我邁步朝眉脊山走去,那個(gè)士兵背包模樣的帆布桶形包橫挎在肩頭。跨過沃特福特橋時(shí),我摘下費(fèi)爾德中學(xué)的帽子,把它扔進(jìn)河里,看著它順著水流漂走,大概會漂到海港里去。站在橋上,我注視著那些領(lǐng)航艇,每一艘艇的帆布上都印有一個(gè)大大的"P",它們穿行在縱帆船、有吊臂的大駁船和堆著高高的煤炭和木材的側(cè)輪汽船之間。那些縱帆船的風(fēng)帆全都卸了下來,光禿禿的桅桿和索具、橫七豎八的船殼沿著北面的碼頭排開,儼然一片荒蕪的樹林,好像整個(gè)船隊(duì)被一場風(fēng)暴刮進(jìn)了船塢。
我抬頭朝眉脊山望去,看到了我們的房子。
里弗斯給了我一張通知,交給我父親,告訴他我退學(xué)了。那天晚上下班回家,父親讀著那份通知,雙手直顫抖。"他憑啥把你分到商務(wù)班?"他問,"是不是因?yàn)槟欠庑牛?他從弗雷德叔叔那兒聽說了那件事。我點(diǎn)點(diǎn)頭。"可那信不是你寫的,是不是?"父親說,"我聽說是哪個(gè)-哪個(gè)醫(yī)生在斯賓塞中學(xué)讀書的女兒想給你惹麻煩。"
"這沒關(guān)系。"我說,"里弗斯之所以分我去商務(wù)班,是因?yàn)樗肽菢幼觥]那回事他也許還會那樣做的。對我來說,再在那兒讀下去是浪費(fèi)時(shí)間。"
父親呆望著那張通知,輕聲說:"我不懂。他知道你跟那封信沒有關(guān)系。他是知道的。"
晚上,酩酊大醉之后,他開口了:"兒子,你完了,你完了。我倆完了。我們?nèi)叶纪炅耍覀儧]救了。"接著,他開始罵起普勞斯法官的那本《紐芬蘭史》,稱其為"那本書",不知怎的好像我的退學(xué)是那本書的責(zé)任。"那本該死的書!
請求上帝,但愿我從沒見過那本書。"
我這位父親以前從來就不愿讓我去費(fèi)爾德讀書,在過去的三年里還一直勸我離開,可如今當(dāng)我真正退了學(xué)之后,他卻聲稱自己"心都碎了"。不久,他會把費(fèi)爾德說成是"最棒的學(xué)校"。
"有了張費(fèi)爾德的文憑,年輕人就可以想干啥就干啥了。"他邊搖頭邊說,"這下可好了,我們最后的希望完蛋了。"夜半三更,他依然喋喋不休地頌揚(yáng)著費(fèi)爾德中學(xué),稱贊那幫教師是多么的了不起,稱贊他們是如何地懂得傳統(tǒng)和文雅的重要性。"他們是偉人,有學(xué)問。"他說道,重音落在"學(xué)問"二字上,仿佛關(guān)鍵就在于此,仿佛只有像他現(xiàn)在這樣充分理解了"有學(xué)問"是什么含義,你才能懂得那些老師是何等的偉大。"我知道以前自己批評過他們,可我不怕承認(rèn)自己的錯(cuò)誤。"他說?,F(xiàn)在,他能看到我的前途是什么了,我將去斯莫爾伍德家的靴子店鋪,在"老頭子的靴子底下干活"。"兒子,那只靴子在召喚你了。"那天晚上他站在樓梯腳高聲吼道,"那只黑靴子在召喚你了,兒子。"