一
抗戰(zhàn)時期國統(tǒng)區(qū)流通的貨幣叫法幣,俗稱中國錢。陸從駿調(diào)入黑室時月薪為二百法幣,負責(zé)保安工作的處長老孫為一百二十法幣,一般的普通職員為三十法幣。當(dāng)時法幣對美金的兌換率為七比一,即當(dāng)時黑室一個普通員工的月薪為四美金多一點點。即使黑室一號人物陸從駿,堂堂一個師職少將,月薪也不到三十美金。而海塞斯的年薪是多少呢?
一萬美金,相當(dāng)于陸從駿的二十八倍!
換言之,海塞斯的身價是當(dāng)時二十八個中國師級少將軍官的總和。
這不禁令人好奇,這家伙到底是個什么人物,國民政府要如此不惜重金把他請來 難道他就是那個被世人傳誦的“美國破譯之父”赫伯特 亞德利?
是的,他就是亞德利。
亞德利到中國時,山本五十六的作戰(zhàn)計劃里還沒有轟炸珍珠港的方案,那是三年后的事。當(dāng)時美國和日本是協(xié)約國,用一本九十六頁厚的白皮書締結(jié)了兩國的中立條約。亞德利為中國披掛上陣只能定義為“民間行為”,是一個國家和一個業(yè)已失業(yè)的破譯家的一樁生意,埋名隱姓是必須的。在他為中國黑室秘密工作期間,先后用過包括“讓 海塞斯”在內(nèi)的六個假名。
經(jīng)過將近兩個月的旅程,我終于到達了香港。為了避免被日本人認出和暗殺,我用的是一個假名 赫伯特 奧思本,而且特意取道歐洲而來。自從我出版了《美國黑室》一書后,因為書中對日本搞的陰謀詭計做了揭露,我在東方已上了黑名單。所以,請我去拿“中國黑室”俸祿的中國當(dāng)局,只好將我偷偷運進中國
多年后,亞德利就這樣開始回憶這段生活,寫了一本叫《中國黑室》的小冊子。不乏有人對這小冊子橫加指責(zé),罵亞德利是個“虛榮的人”,因為他“以寫小說的方式”記錄了這段生活,“完美地塑造了自己”,貶低、污辱了他身邊的所有中國人,對個別令他有好感、不想貶辱的中國人 比如陳家鵠,以“只字不提的方式”冷漠處置。有眾多的資料表明,亞德利在重慶期間至少和五位女性(三個中國人、兩個外國人)先后有過“非凡的關(guān)系”,但在他的回憶中,他搖身變成一個“坐懷不亂的圣賢君子”。亞德利一生“著述頗豐”,但文字的真實性令人忐忑。破譯大師把自己的一生變成了“密碼”,讓后人費盡心機去猜測他文字背后的真實與虛偽。
作為開天辟地的一代破譯大師,有關(guān)亞德利的生平資料如今遍地都是,過去的秘密被時間的陽光穿透、照亮。美國作家詹姆斯 班佛是記者出身,作品多以情報機構(gòu)為題材,對亞德利的身世、經(jīng)歷深有研究。一九八三年,被美國國務(wù)院禁令鎖在抽屜里四十余年的《中國黑室》小冊子終獲解禁,可以公開出版。班佛應(yīng)出版社之邀潑墨寫了序言,詳細記述了他了解的“美國破譯之父”。文章從美國國家安全局起筆,旁征博引,追古思幽,足見作家對情報領(lǐng)域涉獵之深和與亞德利先生之“過往甚密”:
在華盛頓以北二十英里、占地超過一千公頃的米德堡里,坐落著自由世界最大的情報機關(guān) 美國國家安全局。這個由杜魯門總統(tǒng)在一九五二年秘密創(chuàng)立的機構(gòu),默默地將全世界的私人、商業(yè)、外交和軍事通信傳遞到一個“秘密城市”。“城市”由十二座安保森嚴的鋼筋水泥龐然大物組成,其中,行動總部大樓即將成為僅次于五角大樓的全聯(lián)邦政府第二大獨立建筑物。
行動總部大樓的內(nèi)部可能是地球上電腦密度最高的地方,電腦所占的空間不是以平方米計算,而是以公頃。在這里,每張薄薄的鐳射光碟存有數(shù)以億計的數(shù)據(jù);上千公里的磁帶構(gòu)成了豪爾赫 路易斯 波黑士筆下的無窮圖書館,瘋狂地加密和記載了我們這個星球上所有的知識和資訊。
為了還原這些復(fù)雜的密碼,國家安全局使用了CRAY-1這樣尖端的計算機,每個記憶體每秒可以傳送高達三千二百萬個詞語(相當(dāng)于兩千五百本厚的三百頁的書),以及可以將這些書以每分鐘兩萬兩千行的速度印到無限長的紙卷上的鐳射打印機。