正文

風(fēng)雨飄忽(3)

水底的火焰-知識(shí)分子蕭乾:1949-1999 作者:丁亞平


蕭乾現(xiàn)在是愈來(lái)愈覺(jué)得,知姐莫如妹,三姐真是人很好的。她有“一顆金子般的心”。文潔若要完成為三姐治愈腳疾的夙愿,蕭乾很支持。1956年6月,他們終于在萬(wàn)明路市立第一醫(yī)院找到一位有經(jīng)驗(yàn)的大夫。那天三姐住院,是蕭乾蹬著自行車,給她雇了輛三輪,送她去的。只是把15年前那次失敗的手術(shù)留下的碎骨取出來(lái),進(jìn)行清創(chuàng);待皮肉長(zhǎng)好后,又做了一次手術(shù),這次是取下一小片大腿骨,對(duì)腳踝進(jìn)行矯形手術(shù)。手術(shù)后來(lái)被證明是非常成功的。到1958年6月,三姐終于甩掉雙拐,盡管走路稍有點(diǎn)跛,但重新用自己的腳走路,讓她自己和關(guān)心她的人,都格外高興。

三姐術(shù)后,他們就把荔子接回大醬園子宿舍里來(lái)。因?yàn)閮扇硕家τ诠ぷ?,就?qǐng)了保姆照看女兒。然而比較三姐的細(xì)心圍護(hù),保姆當(dāng)然是差了一截。三姐這時(shí)已進(jìn)了一家泥玩具廠,而他們自己,在緊張忙乎著工作的日子里,在社會(huì)的風(fēng)雨飄忽之中,是顧不過(guò)來(lái)了。

早些時(shí)候,蕭乾在《譯文》雜志的工作中遇上了一個(gè)小小的不愉快。

蕭乾一貫認(rèn)為,任何外國(guó)作品,既然譯成中文,就不能抽離本土的語(yǔ)境,就得合乎中國(guó)語(yǔ)文習(xí)慣,也就是要重表達(dá)、重流暢。那時(shí)他把刊物每期都給當(dāng)時(shí)任教育部副部長(zhǎng)兼人民教育出版社社長(zhǎng)的葉圣陶寄去,每次總是隔不幾天就收到他用毛筆密密麻麻寫來(lái)的意見,某頁(yè)某行某句“似應(yīng)如何如何”,一清二楚,既認(rèn)真仔細(xì),又謙虛,從不武斷。蕭乾經(jīng)常向葉老請(qǐng)教,獲益很多。

但是,盡管蕭乾有關(guān)翻譯的見解得到了葉老先生的支持,然而在平時(shí)的工作中,還是和編輯部?jī)?nèi)的一位副主編時(shí)有抵觸。他平時(shí)呆在家里,不到編輯部坐班。蕭乾一次無(wú)意審稿,捅了他的馬蜂窩。那次,蕭乾讀到一篇東歐短篇的譯稿(《三個(gè)銅板》),原作寫得生動(dòng)、俏皮,頗有魅力,譯文則顯得太過(guò)正經(jīng)。也許由于自己非常喜歡,就帶回家去,在燈下做了一些加工。改的時(shí)候,他沒(méi)注意譯者是副主編的夫人。這樣就引來(lái)了副主編的強(qiáng)烈不滿。終審送回來(lái)時(shí),他對(duì)蕭乾火氣很盛地斥責(zé)了一通。業(yè)務(wù)會(huì)上,感到委屈的蕭乾和他又發(fā)生爭(zhēng)辯。此事雖然不久即獲公正解決——由作協(xié)主持,該副主編做了自我批評(píng),但經(jīng)過(guò)這么一次爭(zhēng)議,蕭乾最初滿興奮的工作熱情蕩然無(wú)存,他想離開了。

這之后不久的一天,作協(xié)秘書長(zhǎng)、詩(shī)人郭小川來(lái)蕭乾家看他,他對(duì)郭小川說(shuō):“兩年多以前,雪峰到我家里來(lái),說(shuō)喬木同志希望我歸隊(duì),當(dāng)時(shí)我興奮得一宿沒(méi)睡。誰(shuí)知一歸隊(duì)就讓編《譯文》雜志,一編就是兩年??吹酵粋€(gè)院子里的黨員們,有些還是我在30年代的文友,現(xiàn)在一個(gè)個(gè)地都在埋頭寫作,說(shuō)實(shí)在的,我真的也眼饞得很。”

郭小川對(duì)他說(shuō):“年初,中央制定出了新的知識(shí)分子政策,像你這樣要求歸隊(duì)的,就應(yīng)該歸隊(duì)嘛。放心,政策總是偉大的,它有時(shí)一夜之間就能扭轉(zhuǎn)乾坤的。”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)