第二部用英語寫成的關(guān)于澳門的著作,要到很多年之后才出現(xiàn)。這就徐薩斯的《歷史上的澳門》,1902年在上海出版。此書在澳門頗受歡迎。然而,當(dāng)徐薩斯于1926年在澳門出版此書第二版的時(shí)候,所有印好的書全都被政府查封,并被付之一炬。新增的章節(jié)指控葡萄牙當(dāng)局管理無能,并建議國際聯(lián)盟接管,從而讓地方官員忍無可忍。這一版本幸存下來的寥寥無幾。正如1984年牛津大學(xué)出版社重印這部著作的導(dǎo)言中所言,《歷史上的澳門》依然是用英語寫成的唯一一部關(guān)于這塊葡萄牙殖民地從16世紀(jì)草創(chuàng)直至20世紀(jì)初的歷史(5)。具有諷刺意味的是,徐薩斯這部著作的葡萄牙譯本,后來在澳門的教育系統(tǒng)中充當(dāng)了學(xué)校的教科書。(6)
正如現(xiàn)代時(shí)期的澳門由于缺少一所大學(xué)而阻礙了歷史研究一樣,從跨學(xué)科的觀點(diǎn)看,私立東亞大學(xué)在1981年的建立,給了澳門社會(huì)研究一個(gè)額外的促進(jìn)因素。很多關(guān)于澳門的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)和制度的現(xiàn)代學(xué)術(shù)成果,被收錄在R.D.克里默所編輯的《澳門:商業(yè)和文化之城》一書中,書中所收論文的作者都是東亞大學(xué)的教師(從1991年起,這所大學(xué)改組為公立澳門大學(xué))。就方法而言,這部著作是折衷主義的和百科全書式的,是一部最有用的澳門歷史知識(shí)概覽。1991年出版了修訂版,補(bǔ)充的章節(jié)強(qiáng)調(diào)了經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型,修正了第一版中“向后看”的偏見(7)。關(guān)于澳門的文獻(xiàn)學(xué)研究也取得了長(zhǎng)足的進(jìn)步,這就是R.L.埃德蒙茲1989年出版的研究澳門的英語著作的選注(8)。
葡萄牙的政治變革,尤其是1974年導(dǎo)致清算葡萄牙帝國的一系列事件,結(jié)合文化上的自豪感,刺激了葡萄牙人和澳門本地作者對(duì)澳門歷史的研究。在這方面,葡萄牙政府所扮演的角色是根本性的。盡管澳門的文獻(xiàn)檔案的編纂及出版可以追溯到1920年代,但只是到了1980年代,宗主國國內(nèi)的政治氣候使得獲取文獻(xiàn)資料變得更加容易,在新的前提下、并按照現(xiàn)代路徑所進(jìn)行的文獻(xiàn)的重建和重組,為澳門史的研究提供了主要的優(yōu)勢(shì)。值得注意的是,東方基金會(huì)、澳門基金會(huì)和澳門文化局所扮演的角色。葡英雙語雜志《文化雜志》(RevistadeCultura)為本地高水平的歷史研究(與精密復(fù)雜的圖形復(fù)制相匹配),提供了一個(gè)重要論壇。杰出的本土歷史學(xué)家文德泉,連同研究葡萄牙海上帝國的重要學(xué)者查爾斯?博克瑟教授,因?yàn)楦髯缘陌拈T史研究,而贏得了令人羨慕的國際聲譽(yù),年輕一代的漢語和葡語學(xué)者,也給本地的學(xué)術(shù)研究打上了他們自己的印記(9)。本地文人學(xué)士對(duì)澳門過去的這種重新審視,對(duì)未來當(dāng)政府資助很可能更加困難、而且更少同情的時(shí)候,將是很有用的。
我們由此得出結(jié)論,澳門的任何政治史(相對(duì)于嚴(yán)格的經(jīng)濟(jì)史而言)都必須解釋葡萄牙歷史和中國歷史的興衰變遷。就葡萄牙史而言,這涉及到王國政府時(shí)期和共和國時(shí)期;就中國史而言,則涉及到明代、清代、民國和共產(chǎn)主義時(shí)期。不可避免的是,在澳門,就像在英國統(tǒng)治下的香港一樣,葡萄牙人對(duì)中國的中央政府和廣東的地方當(dāng)局都十分敏感,而對(duì)官員的權(quán)力,對(duì)遍布珠江三角洲的親屬網(wǎng)絡(luò),則充滿感激。正如我們下面將要討論的那樣,在澳門歷史上的一些關(guān)鍵時(shí)刻,澳門的民眾抗議,近乎破壞葡萄牙的主權(quán)。諸如此類的行動(dòng),無論是帶有階級(jí)的特征并被經(jīng)濟(jì)境況和經(jīng)濟(jì)動(dòng)機(jī)所驅(qū)使,還是澳門說廣東話的多數(shù)派對(duì)愛國訴求的回應(yīng)(那些葡萄牙人理解不了“血濃于水”的公理),這樣做都是非常危險(xiǎn)的。