有關(guān)黑色的趣聞
◎黑色一般總是給人不好的聯(lián)想。這就是為什么我們有諸如"黑名單"、"黑魔法"、"黑市"這樣的表述。不過,如果我們說你"在黑色中",這就表明你盈利了。
◎"黑綿羊"("black sheep"意為"害群之馬")指的是不能融入群體而引發(fā)尷尬的那個人。"黑魔法"是被用于邪惡用途的魔法。牧師穿的黑色衣服表明他們受人尊重的地位。但是在葬禮上穿黑色衣服最初并不是表示對死者的尊重,而是古羅馬習俗的延續(xù),古羅馬人認為,在死亡面前,我們應(yīng)該盡可能地低調(diào)。這一習俗也可能是為了保護那些出席葬禮的人不再被死神帶走。
◎黑貓在不同的信仰中,有的被認為帶來好運,有的被認為招致厄運。人們曾經(jīng)認為女巫可以變成貓,而這些貓都是黑色的,因而黑貓被認為是邪惡的象征。因此,如果在路上遇到黑貓,人們會認為碰到了女巫。十九世紀,格列高利九世將黑貓與巫術(shù)聯(lián)系在一起,人們此后就一直將它視為邪惡的動物。十四世紀圣殿騎士團被鎮(zhèn)壓后,一些圣殿騎士被迫招認他們信仰的是能變成黑貓的惡魔。而在其他一些地方,黑貓沒有遭受如此不公的待遇,對它們來說可真是萬幸。佛教徒認為黑貓養(yǎng)在家中能夠招財。在今天,一些人仍然認為碰見黑貓會倒霉,但更多的人相信碰見它們能給自己帶來好運。對那些愛貓人士來說,什么顏色不重要,他們都會一視同仁。
黑的實質(zhì)是光的消失。"黑綿羊"是不能融入群體的那個人。"黑魔法"是邪惡的魔法。牧師穿的黑色衣服表明他們受人尊重的地位。黑貓被認為招致厄運。人們認為女巫可以變成貓,而這些貓都是黑色的。在今天,一些人仍然認為碰見黑貓會倒霉。