正文

序言(2)

法國(guó)粉末之謎 作者:(美)埃勒里·奎因


“一個(gè)竊賊可能習(xí)慣于以某一特定方式撬門、撬鎖;一個(gè)搶劫犯作案時(shí)可能總戴著粗糙的自制面具;一個(gè)殺手可能總抽一種牌子的煙,而且喜歡隨手亂扔煙頭;一個(gè)流氓可能對(duì)女人有著某種變態(tài)的興趣;有些人習(xí)慣單獨(dú)作案,也有些人總要找人“望風(fēng)”……有時(shí),這些犯罪特征與指紋一樣,是找到罪犯的確切線索。

“在普通人看來(lái),這似乎很奇怪,”奎因警官掏出他的舊鼻煙盒,深深地吸了撮鼻煙――這已經(jīng)成了他的積習(xí)――“罪犯竟會(huì)不斷重復(fù)相同的作案手段,留下相同的犯罪痕跡――總是抽同一牌子的煙;總愛(ài)隨手亂扔煙頭;總是戴著同樣的面具;襲擊婦女后,總愛(ài)舉行某種瘋狂的儀式。但他們忘記了,犯罪是罪犯?jìng)兊穆殬I(yè),而每個(gè)行業(yè)都會(huì)在其從業(yè)者身上留下難以磨滅的習(xí)慣印記。”

“順便告訴你一句,McC,這位對(duì)心理學(xué)頗有研究的警察,”埃勒里笑道,“對(duì)告密者的幫助也是來(lái)者不拒的。打個(gè)比方吧,就像是一只小小的食虱鳥,它站在犀牛的背上,預(yù)告著危險(xiǎn)的來(lái)臨……”

“我這就要談到這點(diǎn)了,”做父親的心平氣和地反擊道,“正如我一開始時(shí)說(shuō)的那樣,在對(duì)付慣犯時(shí),我們有許多工作要做。但在很大程度上,我們已經(jīng)習(xí)慣于依靠犯罪團(tuán)伙中的‘告密者’和‘眼線’――他們還有一些更不堪入耳的名字――來(lái)偵破尋常案例,我兒子對(duì)這事一直就冷嘲熱諷。如果沒(méi)有眼線相助,案子可能積壓如山,這已經(jīng)算不上是什么秘密了。就像律師必須掌握正確的資料一樣,對(duì)于大城市的警察而言,眼線們的作用是不可低估的。其實(shí)這么做也是有道理的――犯罪團(tuán)伙的消息網(wǎng)非常靈通,誰(shuí)干了什么‘大買賣’,圈內(nèi)人很快就會(huì)知道。我們只需找個(gè)‘眼線’,給他點(diǎn)甜頭,讓他把消息透露出來(lái)。即便如此,事情也并非總是一帆風(fēng)順,順便提一下……”

“小兒科,”埃勒里挑釁道,說(shuō)完咧了咧嘴。

“我深信,”老警官沉住了氣,繼續(xù)說(shuō)道,“如果眼線停止提供消息,全球的警察局都將在六個(gè)月內(nèi)關(guān)門?!?/p>

埃勒里懶洋洋地駁斥道:“先生,您的話大部分都非常正確。正因?yàn)槿绱耍前俜种攀陌咐{(diào)查在我眼中才顯得那么平淡無(wú)趣,只有那剩下的百分之十還有些意思!”

“每當(dāng)遇到犯罪者并非慣犯的案例時(shí),可憐的警探們往往就束手無(wú)策了,”他轉(zhuǎn)過(guò)臉來(lái),笑著對(duì)我說(shuō)道,“因?yàn)樵谥讣y檔案庫(kù)中根本找不到他的指紋;他的犯罪特征,我們也一無(wú)所知。原因簡(jiǎn)單得很:他以前從未犯過(guò)案。這么個(gè)人一般是不屬于犯罪團(tuán)伙的,因此,不管你怎么盤問(wèn)眼線,他都無(wú)法透露哪怕是一星半點(diǎn)的有用情況。”

“我得說(shuō),除了案件基本情況及通過(guò)觀察與調(diào)查所發(fā)現(xiàn)的線索與相關(guān)情況外,你根本就找不到別的什么了,”他轉(zhuǎn)著夾鼻眼鏡,接著說(shuō)道,“顯然――我這么說(shuō)絕對(duì)不是對(duì)父親的老行當(dāng)有什么不敬之意――顯然,要將這種案犯逮捕歸案,確實(shí)是件令許多人頭痛的苦差事。不過(guò),這倒解釋清楚了兩件事:其一,為何國(guó)內(nèi)未破案例的百分比高得驚人;其二,我為什么如此迷戀自己的業(yè)余愛(ài)好。”

《法國(guó)粉末之謎》 取材自奎因父子經(jīng)手的一個(gè)早期案例――我曾說(shuō)過(guò),這是個(gè)真實(shí)的案子,在辦案過(guò)程中,埃勒里展示了自己非凡的天才,其表現(xiàn)引人矚目。他對(duì)弗倫奇一案的調(diào)查過(guò)程做了記錄――這是其屈指可數(shù)的務(wù)實(shí)習(xí)慣之一。案子偵破后,他圍繞案件實(shí)情寫了本書。當(dāng)然了,為了使作品富有文學(xué)氣息,他對(duì)事實(shí)做了些渲染。

在我的勸說(shuō)下,他對(duì)作品原稿進(jìn)行了潤(rùn)色。書出版時(shí),用的是筆名,這是他推出的第二部小說(shuō)――我那時(shí)就住在奎因父子在意大利購(gòu)置的別墅里。我還記得,埃勒里當(dāng)時(shí)已結(jié)婚成家,完全放棄了自己的老行當(dāng),那些舊卷宗都被他藏到了文件柜的最底層,只有當(dāng)某位傲慢的朋友言語(yǔ)相激時(shí),他才會(huì)同意讓這些發(fā)黃的手稿重見(jiàn)天日。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)