"那位素食主義者怎么樣了?"凱爾茜問。
"誰,維多利亞?"他漫不經(jīng)心地笑,"她發(fā)現(xiàn)我是個食古不化的食肉動物,就把我甩了。"
"她太短見了。"娜奧米下結(jié)論道。
"我也是這么說的。我是個有潛力的人,對吧,凱爾茜?"他看了繼姐一眼,發(fā)現(xiàn)她的注意力正在別處。順著她的眼光看過去,哇,他打量著蓋比。他可是很久沒在凱爾茜眼中看到那副神情了。"你認(rèn)識他嗎?"
"???噢。"她心不在焉地伸手調(diào)整帽檐,"就是個鄰居。"
蓋比停下跟賈米森的談話,轉(zhuǎn)過身看著他們走過來。該死的,這女人濕漉漉的看起來還是那么漂亮。他把眼光從她身上移到旁邊那位摟著她肩頭的男人身上。
太年輕了,不足以構(gòu)成威脅。他判斷道。他懷疑這小伙子夠不夠買酒的年齡。不過,那條搭在凱爾茜肩上的胳膊,以及小伙子眼里既好奇又警惕的神情還是激起了他的領(lǐng)地意識。
是那位繼弟。蓋比最后斷定,一邊走上前去打招呼。
"你上次搞成落湯雞后到現(xiàn)在都還沒干透啊?"他調(diào)侃凱爾茜,一絲微小的惱怒飛快地掠過她的臉龐。
"又是新的一天了,斯萊特。這是強(qiáng)寧 奧斯本,這是蓋布列 斯萊特。"
"能來看看你姐姐真不錯。"
"我也覺得。"
強(qiáng)寧加大力度握手的樣子讓蓋比樂了。"母馬怎么樣了,娜奧米?我一直想過去一趟,親自看一眼的。"
"她絕對懷上馬駒了。很健康。馬特昨天過來時跟我說起'三分王牌'的事了,它愈合得還好嗎?"
蓋比的心一沉,眼神仍然保持平靜。"還不錯。過幾個星期應(yīng)該就可以恢復(fù)了。"
"你今天帶'雙倍或不跟'來參賽了,對吧?"
蓋比回頭看看凱爾茜。他想觸摸她,挑逗她,用指關(guān)節(jié)輕輕擦過她的臉蛋,說:"準(zhǔn)備把競爭進(jìn)行到底了吧,親愛的?"
"可以這么說。你的馬駒現(xiàn)在跟我們的并駕齊驅(qū)嘛。"
"還想打個小賭嗎?你還欠我10塊錢呢。"
"行。以競賽的精神,我們……賭注雙倍,或者不跟。"
"我跟了。想看看贏家的模樣嗎?"
"多謝,不過我已經(jīng)看過'弗州驕傲'了。"
他笑了,拉起她的手,"來吧。"
見他拉她走開,強(qiáng)寧皺皺眉,"這事兒發(fā)展很久了嗎?"
"我也才感覺到。"娜奧米看著他們的背影,揉了揉濕濕的鼻尖,"你擔(dān)心嗎?"
"離婚的事讓她很難過。我可不想有人乘人之危。你對他了解多少?"
"一點(diǎn)點(diǎn)吧,真的。"娜奧米嘆了口氣,"晚點(diǎn)兒再跟你說?,F(xiàn)在我們還是跟上去吧,免得你擔(dān)心。"
"好主意。"他們一起朝馬廄走去。他轉(zhuǎn)頭看了她一眼,說,"你人很好,娜奧米。"
她高興地握了握他的手,"你也是,強(qiáng)寧。"
"斯萊特,你知道,我確實(shí)很想在跑道上用鞭子把你的屁股抽開花,但是我為'三分王牌'感到難過。雖然我是做不了什么,但是……"
"你已經(jīng)為它們著迷了,不是嗎?"
凱爾茜把帽檐往上抬了抬,看清他的神情,"為誰?"
"馬。"
她聳聳肩,繼續(xù)朝馬廄后面走去,"是又怎么樣?"
"對你很有好處,讓你軟化了。"他故意放慢腳步,想慢點(diǎn)兒到達(dá)馬棚,"你什么時候過來呢?"
她不想裝著不懂他的意思,但可以選擇逃避他的問題,"我一直很忙。摩西給了我很多事兒干。"
"要不我去你那邊?"
"不用了。"她不安地回頭,娜奧米和強(qiáng)寧已經(jīng)快跟上來了。"不用。"她重復(fù)道,"現(xiàn)在也不是討論這個的時候。"
"你說,如果我就在這里抱你、吻你的話,你兄弟會不會割破我的喉嚨?"