我手里的這塊化石經(jīng)歷了多少百萬年呢?它曾經(jīng)在什么古老的海洋里遨游呢?我從來沒有見過海,我只能想象海浪、微風,還有海水。
“不管怎么說,作為回禮,那位令人尊敬的先生寄給我一份瓶獸,就在架子上,犰狳旁邊。那是我最好的收藏?!?/p>
“什么東西?”我看著三葉蟲說。
“就是在那邊架子上的瓶獸。”
我看著那個裝在大玻璃瓶里的怪物,它有一雙奇特的眼睛,許多復雜的肢體。
“這是烏賊,他從好望角海岬收集到的?!?/p>
“誰啊?”
“我們叫他達爾文先生?!?/p>
“我們?”我不敢相信,“他寄給你的?”
“是啊。他一直和世界各地的生物學家廣泛通信,并且和我們交換了很多標本?!?/p>
“爺爺,你在開玩笑吧?!?/p>
“卡波妮婭,我從來不開玩笑。這點,你母親和我曾經(jīng)達成一個重要的共識:使用俚語是詞匯貧乏的表現(xiàn)。”
我不能相信。我們不僅僅有他的書,居然還有一個他親自收集來的怪物藏品。我盯著那個東西,想分辨出它的胳膊和腿。
“那是什么?”
“你覺得那是什么?”
我做了一個憤怒的表情,“您這么說很像每次我不知道怎么拼寫的時候,媽媽叫我去查字典一樣?!?/p>
“很好。我們的另一個共識?!?/p>
我靠近瓶子,去讀掛在瓶頸上的小字。上面的文字拼寫是老式的,而且已經(jīng)退色。我認不出來,但知道這個是達爾文先生親手用他的鋼筆寫出來的,我很興奮。