“好吧。”
我耐心解釋給他聽,沒有像蘇爾?羅斯一樣發(fā)脾氣,他每次都能接受我的解釋。他舉起胳膊,要親我。
“誰是你最親的姐姐呀?”我問。
“你呀,凱莉?!彼┛┬χf。
“噢,J.B.?!蔽衣劼勊饣念^發(fā),被他的甜蜜融化了。
“怎么啦?”
“沒事。我會多抽出時間陪你玩的,好嗎?”我很認(rèn)真地說。
“好?!?/p>
這段奇妙的日子里我做了好多事情啊,在河里漂浮,凝望天空,我對螞蚱的發(fā)現(xiàn)像雷電一樣擊中了我。與此同時,我還變成了一個探險家,我的第一個發(fā)現(xiàn)就是我們家族的另一個古怪的成員,他住在走廊另一側(cè)的盡頭。我其他的兄弟們都沒有發(fā)現(xiàn)他的好處。
“你去嗎?卡波妮婭?”爺爺問。
“當(dāng)然,爺爺!”我從走廊沖到圖書館,胳膊上挎著一個魚籃。魚籃很舊,用柳條編成,上面還殘留著可疑的氣味?,F(xiàn)在里面裝滿了東西,有我的筆記本、收集瓶、芝士三明治、一瓶檸檬汽水、一份用蠟紙包好的山核桃。
“我覺得今天會用到顯微鏡?!彼呎f邊把它在盒子里固定好,放在粗帆布包里?!斑@個很舊了,不過鏡頭視野范圍還是很廣闊的,還算不錯。我期待你們學(xué)校有更新的?!?/p>
顯微鏡是稀罕和有用的東西。我們學(xué)校里沒有。我敢打賭,從奧斯汀到圣安東尼奧,只有爺爺有顯微鏡。
“我們學(xué)校沒有,爺爺。”
他停頓了一下,說:“是嗎?我對現(xiàn)代教育體系一竅不通?!?/p>
“我也不懂。我們學(xué)習(xí)縫紉、編織,還有刺繡。儀態(tài)課上,我們要在頭上頂著一本書繞著屋子走?!?/p>
爺爺說:“我認(rèn)為閱讀才是更有效的吸收方式?!蔽夜笮?。我得告訴盧拉這個玩笑。
“我們今天要研究什么???”