正文

滄桑的面容:臉(2)

帶電的肉體 作者:王樽


滄桑的面容臉(2)

——時間的刻度和歷史的沉積

滄桑的面容因為時間的刻度和歷史的沉積而令人肅然,其內蘊的豐富是年輕的面容所不能比擬的。曾經有段時間,人們對女人臉上皺紋的喜愛成了某種時髦。我年輕時也曾沉迷于此,比如我曾標榜自己特別喜歡愛爾蘭詩人葉芝,其實真正檢視起來,不過是對他的《當你老了》等個別幾首小詩特別有共鳴而已。

《當你老了》是葉芝寫給一個上了年紀的女革命家的,至今我還可以背誦袁可嘉先生的譯文:

當你老了,/頭白了,睡意昏沉,/爐火旁打盹,請取下這部詩歌,/慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,/回想它們昔日濃重的陰影;//多少人愛你青春歡暢的時辰,/愛慕你的美麗,假意或真心,/只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,/愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;//垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,/凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,/在頭頂的山上它緩緩踱著步子,/在一群星星中間隱藏著臉龐。

與《當你老了》的意境異曲同工的,是法國女作家瑪格麗特?杜拉斯的小說《情人》的開篇,這是部風靡一時的暢銷書,香港影帝梁家輝主演的同名影片更為書的暢銷起了推波助瀾的作用。小說的著名開頭是:“我已經老了。有一天,在一處公共場所的大廳里,有個男人向我走來,他主動介紹自己,他對我說:我認識你,我永遠記得你。那時候,你還很年輕,人人都說你很美,現(xiàn)在,我是特地來告訴你,對我來說,我覺得你比年輕時還要美,那時你是年輕女人,與你年輕時相比,我更愛你現(xiàn)在備受摧殘的容貌?!?/p>

一詩一文都闡釋了對“衰老”女人的欣賞,葉芝從英俊男子的角度表達了對老女人滄桑面容的敬意,杜拉斯則從自身出發(fā)敘述了一個老女人如何被年輕男子所迷戀。杜拉斯的《情人》暢銷時,她的照片也一度隨處可見——矮小丑陋,身如水桶,面目是徹底的雞皮鶴發(fā),但她確實是個招年輕男人喜歡的“老妖精”。她當時的新丈夫是個比她小三十多歲的年輕作家,后來,那個年輕作家描繪自己老少戀的自傳也借杜拉斯的“皺紋”成了暢銷書。

大多數男人都更鐘情年輕嬌美的女性,基于此,愛女人“衰老的臉上痛苦的皺紋”就顯得超凡脫俗,其情可嘉可佩?,F(xiàn)在想想,我對“女人臉上皺紋”的愛多是來自精神上的,對她們曾經的風霜,人生的歷練,以及“皺紋”背后隱約可見的早年風韻。我曾兩次觀看美國影片

《金色池塘》,男女主演亨利?方達和凱瑟琳?赫本當時都是耄耋老人,兩人爐火純青的演技令人嘆服。尤其是凱瑟琳?赫本,她與角色完全融合,其善解人意的寬容與堅強,幾至化境的通透和通達令人過目難忘。

(本書摘自王樽的《帶電的肉體》文化藝術出版社2010年7月出版)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號