山王飯店的菜肴固然美味可口,但有了夏先生這位常年食客更令飯館的氣氛生色不少。山王這名字,似乎特地為他而起的,廣東俗話說某人在那兒當(dāng)了山寨王什么的,意思就是人杰地靈。那么我為什么可以把它說成人杰地靈呢?山王飯館來了夏志清先生,就顯得生氣勃勃,誰說不是他造就了山王?夏先生就是山王的山寨王!
但山寨王也有遇上“滑鐵盧”的時刻。王德威教授告訴我們一樁小事故,那天一眾人在那兒晚膳,夏先生照常高談闊論,說到黑人問題,他表達了一貫的反面意見。突然間,后面桌子走出了一位黑人女士,怒氣沖沖地說:“先生,我并不認為你剛才的談話好笑?!毕南壬牶?,施施然地說:“我仍然認為是有趣的。”原來那位女士聽得懂普通話。
三文味馥郁 兩女玉娉婷
波士頓的鮭魚十分鮮美可口,我今年才發(fā)現(xiàn)的。在美國生活加起來也有十多年,以前的印象是美國的魚糟透了——不新鮮、種類又少,超級市場賣的魚都是切割成一大塊的,主骨干都去掉了,以中國人的煮法似乎不大適合。今年暑期回到劍橋來,經(jīng)朋友的推介,我們轉(zhuǎn)到一間名叫 Bread & Circus 的超級市場買菜。那兒的貨式齊全,有來自世界各地的蔬果和罐頭飲品;本地的蔬菜多是有機種植的,肉類都是天然培養(yǎng)的雞鴨牛羊,海產(chǎn)種類豐富,魚肉更是品種繁多,而且新鮮得很,肉色光澤而有彈性。以往我對其他市場的海產(chǎn)食物不感興趣,今時看見此店的魚肉,竟然一口氣買幾種魚回家,其中有 Sword Fish(劍魚)、Salmon(鮭魚),還有 Cod Fish(龍脷魚),這三大塊的魚肉,怎樣烹調(diào)才好呢?真是煞費思量的事情。
我估量著它們的肉質(zhì)而想出三種不同的做法。劍魚肉質(zhì)堅實,最好以醬汁炒,加上青椒、洋蔥、蘑菇片作配菜;醬汁料是蠔油、鹽、米酒、醋極少量。魚肉先用姜汁及粟粉腌十五分鐘,鍋燒紅后加油再放入配菜快炒三分鐘上碟,重新起鍋炒魚肉兩至三分鐘,逐次加醬汁料,最后混進配菜炒一分鐘即可。此種魚肉吃起來感覺有些兒像瘦肉。
鮭魚肉質(zhì)較軟,比較適宜蒸。我用蒜頭和豆豉剁碎混之以醬油、糖、米酒、少許水,蓋過魚肉,放進微波爐中蒸三至四分鐘不等,視乎魚塊的大小而定。