塞琳娜對薩拉的打斷非常滿意。本是一個十分特別的人,而塞琳娜也無意使他沮喪(但事實上她卻這么做了)。怪不得他們會讓蘇格拉底喝下毒藥呢。別這樣,塞琳娜,善意一點。不要踐踏你所愛之人的信仰系統(tǒng),你也可以展開哲學(xué)討論。在挑戰(zhàn)他人所信奉的信念時,一定要更加小心一點?!昂冒?,薩拉,我會反駁的。你啟發(fā)了我關(guān)于上帝的認知?!?/p>
“樂意之至,塞琳娜?!彼_拉分配智慧的方式正是喬分配卡布奇諾的方式?!澳愫捅驹谡?wù)摰氖顷P(guān)于上帝全知和全能的問題,以及和其他一些品質(zhì),但是我并不想再次捅破那個馬蜂窩。但是,你忘了另一種關(guān)于‘全’的品質(zhì):上帝是全在的。對嗎?那么這意味著什么呢?如果上帝是全在的,那么他就無處不在,而不僅僅是一位觀察者——那縮小了全知的范圍。為了全在,上帝就必須無所不在,一直存在于一切事物之中。所以我們不能說:‘很好,上帝到此為止,這里有一個界限?!菍股系圩兊梅浅>薮?,也許是巨大的存在,但卻不是全在。在這一星系或者其他任何星系之中別無其他空間,在上帝之外不存在其他任何空間。這里不可能有許多上帝,因為那意味著在這個上帝之外還存在許多上帝,那么上帝就不是全在的了,上帝將是有限的和有界的。在上帝之外,沒有上帝,沒有星系,沒有事物,沒有人:上帝是全在的——它存在于一切處所、一切事物之中。”
本想知道這將導(dǎo)向何處。“談了這么多有關(guān)‘全’的東西,薩拉,你的重點是什么?”
“好,如果上帝是無所不在的,那么去思考上帝是在此之外觀察他的被造物就變得毫無意義。事實上,去思考上帝正在創(chuàng)造一些除上帝之外的東西也變得毫無意義,并且上帝不可能介入這個世界——因此,也不會是失敗的介入。”
本開始懷疑。“但是,如果一切都是上帝,那么就沒有東西是上帝。”
“這對我有利,”塞琳娜回答道。
“是的,它會的,不是嗎 ”本同意道?!澳遣皇窃诮忉屔系郏_拉,那正從存在之外來解釋上帝。你的觀點僅僅是一種通向無神論的神秘途徑。”
“不,這根本不同。僅僅因為上帝不是在某處坐在他的寶座上并不意味著上帝是不存在的。畢竟,這并不是關(guān)于上帝的不可思議的觀念,本,這是直接符合你自己所認定的上帝的一個特征:上帝是全在的?!?