他答:“未曾……”
我一激靈,“什么?!”他以為我沒聽見,大點(diǎn)兒聲說,“未曾鋸過?!?/p>
我叫起來:“什么?!你沒鋸過!那干嗎不先找?guī)讉€(gè)人鋸鋸看哪?”
他答道:“宮中尚無此先例?!?/p>
“宮中無人,城中呢?國中呢?笨哪,沒治過!”我停了一下,“別告訴我你連馬腿狗腿都沒鋸過?”
“我堂堂……豈可……”
我最后掙扎,“那你看誰鋸過腿沒有?”
他搖頭。也沒有!
我還要問一下,“你可想過其他方法?”
他遲疑地說:“可請(qǐng)武林高手一刀斬?cái)?!?/p>
我終于仰天哀嘆道:“你們這是TM給他上刑呢還是治病哪!我真服了你們這幫混蛋了!”
忽然,一頁紙?jiān)谖夷X海里浮現(xiàn)出來,那是一頁GMAT的閱讀材料,頁面上兩大柱英文,處處是黃色的熒光筆劃的英文單詞和我在一旁的中文注釋。上面的空白處,我手寫了英文和中文標(biāo)題來總結(jié)這篇閱讀的內(nèi)容,那標(biāo)題是amputation——截肢!
我大喝了一聲:“誰也不許出聲!給我準(zhǔn)備紙筆!”我緊緊閉上眼睛,垂下頭,雙手插入我的頭巾下,狠狠地抓起兩把頭發(fā),頭巾滑落。那頁紙上,字跡模糊,頁腳有個(gè)83的數(shù)字,這也沒用??!我命令我自己:使勁兒看哪。我用力皺著眉,扯住頭發(fā),深吸了一口氣,大喊了一聲“啊——”手中扯下幾縷頭發(fā)。那些字跡像水中影像,水波漸漸平靜,幾個(gè)字跡變得清晰。
我不敢睜眼,大叫:“快給我紙筆?。 庇腥诉f了一支筆在我手里,呈上了一方托盤。我微睜眼,里面一疊紙。我腦中的黃色的英文詞旁,有對(duì)應(yīng)的中文解釋,我寫下了那些中文詞句——
Ligation 用系帶方式止血
tourniquet 止血皮帶
transection 橫切(肌肉)
saw 鋸 (骨)
transposed (皮肉)覆蓋(殘骨上)
disarticulation 無須鋸骨的截肢,從關(guān)節(jié)處截肢,是首選
the femoral artery is to be tied 把主動(dòng)脈系起來……
我漸漸地想起了那篇晦澀不堪的文章,講的是如何先綁住大腿,然后以兩切或三切的方式切過幾層肌肉。怎樣預(yù)留表皮,怎樣止血,爭(zhēng)論了一大堆是不是該把主動(dòng)脈用線系起來的問題。當(dāng)時(shí)覺得美國人真知道怎么殘害我們,玩了命地讓我們惡心,可誰知有今天!
我放下筆,失魂落魄地盯著我寫的字,不禁渾身顫抖不止。我的頭巾掉了,我的頭發(fā)方及肩膀,因我剛才的扯弄,四散開張著。我走向佑生,沒人敢說話,可能我的樣子像隨時(shí)可以發(fā)瘋。
我伸手摸他傷腿的膝蓋兩側(cè)邊,覺得大腿的骨頭沒有碎。我又輕按他膝蓋周圍,發(fā)現(xiàn)肌肉已畏縮,幾乎就剩了一張皮。我手腳發(fā)冷,這是命運(yùn)嗎?還是我在逞強(qiáng)?
我的眼睛沉重不堪,不敢看向他,但是余光看到了他們放在一旁的鋸子,我的心如受錘擊。我終于看向佑生,他竟在含笑看著我,像明白我在想什么。我結(jié)結(jié)巴巴,語無倫次地說:“佑生……我……你的腿……能不能,讓我……”
他點(diǎn)了點(diǎn)頭,浮現(xiàn)在他的病容上的微笑,似流光般華美異常。
“任先生是X醫(yī)?”那個(gè)XXX來報(bào)復(fù)了??晌掖藭r(shí)哆哆嗦嗦,根本無法和他斗嘴,只搖搖頭。
“那你可曾鋸過腿?”我又搖搖頭。
那人冷笑了一下說:“王爺千金玉體,性命關(guān)天,豈可……”
我突然狂性大發(fā),轉(zhuǎn)臉對(duì)著他大叫:“可我就是比你懂得多!我就是不能這么把他交在你手里!”
忽然,一個(gè)威嚴(yán)深厚的聲音從屋中角落處響起:“你可愿以你性命擔(dān)保?”周圍一下子成了死寂。
佑生的床和他躺著的長(zhǎng)椅平行,床上的錦帳遮住了我看向床那邊角落的大多視線。那角落在燈光之外的暗處,卻是人們跪拜的方向。我知道那是決斷生死的聲音,是讓我選擇我們兩個(gè)人命運(yùn)的聲音。兩個(gè)人的命運(yùn),竟都在我的手上。