關(guān)于世界的誕生,不同宗教領(lǐng)域當(dāng)中一直有著各種各樣的說(shuō)法,神論者們認(rèn)為大地是由神明的一個(gè)神秘表情凝聚而成,每一處山巒溝壑都可能是偉大造物主的皺紋或者青春痘;而庫(kù)索斯的信徒們則相信,他們的神明每說(shuō)一個(gè)笑話地上便誕生一個(gè)人,說(shuō)的笑話多了,自然也就成了世界……無(wú)論如何吧,總之,當(dāng)這個(gè)問(wèn)題被理性與非理性地解釋了之后,我們今天講到的這個(gè)傳說(shuō),則無(wú)疑成為了斯瑞達(dá)爾博德弗大陸上流傳最廣,也最深入人心的一個(gè)傳奇——
傳說(shuō)在舊世紀(jì),那個(gè)魔法文明還處在蒙昧的萌芽期、人們生活中還需要揮舞法杖高喊咒文的年代,有一天,烏云蔽日,風(fēng)起云涌,呼啦啦的,天空裂開(kāi)了一條縫隙,一艘巨大的船只,是的,船只,從天而降,華麗麗地來(lái)到了這片平靜的土地……
你問(wèn)為什么天上會(huì)掉下條船來(lái)?親愛(ài)的,請(qǐng)別和傳說(shuō)計(jì)較這些細(xì)枝末節(jié)。
當(dāng)那群神奇來(lái)客的首領(lǐng)—— 一名叫做“歐威爾”的船長(zhǎng)打開(kāi)艙門的時(shí)候,《庫(kù)索圣典》上記載他用盡全部激情喊出了一句話——事實(shí)上當(dāng)時(shí)沒(méi)有人聽(tīng)得懂——然而據(jù)后來(lái)翻譯,那句話是:我們?yōu)楹推蕉鴣?lái)。(去打翻譯官和改編歷史的人吧,當(dāng)時(shí)那句話其實(shí)是“他媽的老子終于靠岸了暈死我了這是哪里……”歷史的真相通常就是被這樣美好的心愿給篡改了的呀……)
船上的大批來(lái)客紛紛跟隨歐威爾船長(zhǎng)踏上陸地,斯瑞達(dá)爾博德弗大陸上的居民們震驚了,他們奔走相告,歡騰喜悅,因?yàn)檫@批來(lái)客們從另一個(gè)世界帶來(lái)了萬(wàn)分貴重的禮物——科學(xué)。從此,世界走向了平衡,魔法與科學(xué)的平衡。這兩種偉大的知識(shí)在人們的生活中相互推進(jìn),繁榮發(fā)展,經(jīng)歷了千年的磨合融會(huì)成圓滿。直到……今天。
直到今天阿卡尼亞市的科魔廣場(chǎng)上還矗立著歐威爾船長(zhǎng)的巨型雕像。參照了《庫(kù)索圣典》的記載,化身雕像的他穿著初到這個(gè)世界時(shí)的服裝(大背心和長(zhǎng)褲子),手持啤酒瓶,撇著一抹笑容威風(fēng)凜凜地眺望長(zhǎng)空……據(jù)設(shè)計(jì)師解釋,那是歐威爾船長(zhǎng)故鄉(xiāng)所在的地方。
如今它是阿卡尼亞市的城市之標(biāo)。
……當(dāng)然,那故事只是個(gè)傳說(shuō)而已,你可以這樣認(rèn)為。