這樣就“士為知己者死”了?太容易被收買了吧。我忍著笑,沒有再注意他們說些什么,只繼續(xù)非常努力地低著頭,小心翼翼地扶著先生,由福晉親自帶著先生,穿過七拐八拐的巷道,把我這個本來沒方向感的人都轉(zhuǎn)糊涂了,才來到了我們住的院子。福晉又說了一些飲食起居上面的話,撥了兩個據(jù)說是府里很得力的丫鬟梅香、蘭香和我一起服侍先生,我們就算是安頓下來了。
終于松了一口氣,才發(fā)現(xiàn)自己累得不行。這個古代的身體真差勁,我倒在自己屋子里的床上,迷迷糊糊地這樣想,還沒來得及四處打量一下,很快就睡著了。