“你是?”
“這不重要!我還要感謝你呢!”
他們來到碼頭邊,那男人領(lǐng)她來到一架生銹的梯子旁,尼娜好不容易才爬到碼頭的水泥地面上。那男人跟在后面,夾克上的水還不停地向下面滴落:“漂亮的衣服?!?/p>
“什么?”尼娜問,有些不解,然后才發(fā)現(xiàn)她的裙子從大腿根向下都被扯掉了?!芭?,我的上帝!”她用雙手擋在腿上。
那男人用手一抹頭上的短發(fā),說:“如果這是你擔心的,那你大概就沒問題了?!彼f話是英國口音,但尼娜分辨不出到底是哪個地方的。“這很好,因為我們要離開這里,馬上離開。”他伸出一只手。尼娜看著這只手不知如何是好,片刻之后她接過來。他用了好大的力氣才把她拽了起來。這時尼娜才發(fā)現(xiàn)她腳上的兩只鞋早已不知去向。
“你是誰?”尼娜問,這時他正領(lǐng)她迅速走上通向外面的臺階,“這都是為什么?”
“我叫蔡斯。艾迪·蔡斯。不用怕,我不是瘋子。”他回頭朝她笑了一下,那笑容還不能使人放心,“我被雇來保護一個女人,所以我瘋狂的程度允許我跳到河里把她撈出來。”
“有人雇你嗎?”
“是呀。我是你的貼身保鏢!”
他們走完臺階。有一些人在等他們出來,大家好像都挺驚訝。其中幾個人還鼓起掌來?!拔疫^去在SAS里服役——你知道,那是空軍特種兵?,F(xiàn)在嘛,我……我是自由職業(yè)者?!蹦崮瓤吹搅四禽v吉普車,車的前臉嚴重破損,已是面目皆非,車正停在碼頭的一個大門旁邊,發(fā)動機還在嗡嗡作響。
一個肥胖的保安朝他們慢慢走來,邊走邊喘:“嘿!這里發(fā)生了什么事?”
“沒事,朋友。都在掌控之中。”蔡斯說。
“搞什么名堂,有輛汽車撞壞了大門,從碼頭那邊沖下去了!我讓你解釋一下!”
蔡斯嘆口氣,然后把手伸進夾克上衣,掏出一把好大的手槍。尼娜站在旁邊,這把槍顯得更嚇人,長長的槍筒,上面還有一道帶槽的金屬?!拔业臉尶梢曰卮鹑魏螁栴}?!辈趟惯呎f邊朝保安擺了擺手里的槍。圍在旁邊的那些人馬上散開?!澳氵€有問題嗎?”
保安強作鎮(zhèn)定,但沒有成功:“不用著急回答?!?/p>
“這就好。你最好把那個開車的家伙找出來——他才是壞蛋呢。現(xiàn)在我要把這位女士送到安全的地方,好嗎?”
“當然!”保安邊說邊退了回去。
蔡斯的槍還沒有放下,他替尼娜打開車門,迅速來到司機一側(cè),然后跳了上去。他順著碼頭快速駛?cè)?。駛到盡頭之前急轉(zhuǎn)彎,然后加速駛?cè)霟o人的人行道,開了幾百碼之后駛過停在那里的汽車,然后轉(zhuǎn)入高速公路?!白詈冒雅L打開?!辈趟拐f,朝瑟瑟發(fā)抖的尼娜掃了一眼,然后提高車速。遠方的夜空傳來凄厲的警笛聲。
尼娜咬緊牙關(guān):“到底發(fā)生什么啦?”
“要講梗概嗎?壞人想殺你,好人想救你,我是好人之一。”
“他們?yōu)槭裁匆獨⑽??我做什么啦??/p>
“博士,不是你做了什么,是他們擔心你要做什么。賓利里的那個家伙叫斯塔克曼,他過去是我的朋友——當時我們一起工作,周游世界各地——后來才分開?!?/p>
“他說他替弗羅斯特基金會工作,是科里斯蒂安·弗羅斯特的人。”尼娜說。
蔡斯大笑:“是嗎?據(jù)我所知并非如此?!?/p>
“為什么?”
“因為我在替科里斯蒂安·弗羅斯特工作。你想見見他嗎?”