“太好了!”蔡斯興高采烈,腦袋在尼娜的門外探來探去,“我自己有房間了。在這艘船上不必和卡什蒂爾共用一個(gè)房間?!?/p>
“他打呼嚕嗎?”
“打呼嚕,而且比打呼嚕還煩人?!边€好,蔡斯沒有繼續(xù)說下去,“這艘船雖然沒有‘海神之女號(hào)’豪華,但應(yīng)該更結(jié)實(shí),不怕被炸壞?!?/p>
“求你了,這事可不能開玩笑?!?/p>
“我沒開玩笑?!辈趟拐麄€(gè)身子都進(jìn)來了,“卡莉說過,科布拉斯早晚知道我們?cè)谶@邊。他以為船員都能信得過,但是大把花錢誰都能被買通?!?/p>
“你說科布拉斯在船上有密探嗎?”尼娜坐在床邊,有些不安。
“這事我不怕把錢壓在上面。你想想……”蔡斯說了一半。
“想什么?”
他挨著她坐下,壓低聲音:“在巴西那次,斯塔克曼很快就找到我們了,那些直升機(jī)不可能跟在后邊,我們朝上游走,走得又那么慢。他們連燃料都不夠用。這足以證明他們起飛時(shí)已經(jīng)知道我們的位置?;蚴撬麄?cè)诖习惭b了跟蹤設(shè)備,這不是不可能……或是船上有人泄密?!?/p>
船艙里溫度不低,但尼娜還是打了個(gè)寒戰(zhàn):“誰?”
“不是那個(gè)喜歡叢林的白癡,他不知道我們的目的地。我不想說死人的壞話,但皮拉茲船長(zhǎng)和塔尼格不能排除在外?!?/p>
“船被炸了,他們死在船上,你見到尸體了?!?/p>
“可能是斯塔克曼殺人滅口,所以他們不是沒有可能。另一方面,我能斷定卡莉不會(huì)出賣自己的老爸……”蔡斯說完一笑,“還有你。沒人能指責(zé)你。”尼娜笑了:“很高興你能信任我?!?/p>
“問題是,這就沒有多少懷疑的對(duì)象了。迪·薩爾瓦,教授……還有,我和卡什蒂爾?!?/p>
“不能是菲爾比?!蹦崮锐R上說,“我認(rèn)識(shí)他很多年了,他不會(huì)傷害我的?!?/p>
“如此說來?!辈趟固羝鹈济?,“我相信迪·薩爾瓦,見鬼,我拿命擔(dān)??ㄊ驳贍枴_€有誰……見鬼。還有我自己,是不是?見鬼。”
尼娜格格一笑:“你應(yīng)該被排除在外?!?/p>
“希望如此。我可不想拿自己當(dāng)靶子?!彼中α艘幌拢缓髶u搖頭,“說不好?!I裰?hào)’上任何人都有可能把衛(wèi)星電話藏在個(gè)人的行李里——我檢查過帶上汽艇的東西。至于這艘船嘛……”他嘆口氣,“我們要做的就是睜大眼睛,等待有趣的事出現(xiàn)?!?/p>
“如果你找到這個(gè)人又怎么辦?”尼娜問。
蔡斯站起來:“請(qǐng)這個(gè)混賬跳海?!蹦崮戎?,蔡斯是當(dāng)真的。
尼娜在船上轉(zhuǎn)了一圈,熟悉上面的布局,最后來到前甲板,她想看看那兩個(gè)潛水艙??ɡ蛞呀?jīng)在那里,正在和兩個(gè)年輕人說話,他們骯臟的短褲和袒胸露懷的夏威夷襯衫已經(jīng)超過了休閑裝的限度。
“尼娜,他們是潛水艙的駕駛員,其實(shí)也是設(shè)計(jì)者?!?/p>
“我叫吉姆·巴拉德?!逼渲幸粋€(gè)高個(gè)子說,如同馬修斯,也是加拿大人,不過說話無精打采的。尼娜與對(duì)方握手,他手腕上的海螺手鏈嘩嘩作響:“你找到了亞特蘭蒂斯嗎?太棒了?!?/p>
“你想發(fā)掘嗎?我們來完成?!卑珎€(gè)子說。兩人中他更胖一些,皮膚被曬得黝黑的澳大利亞人,漂白的頭發(fā)立在那里:“我是麥特·特魯利,要是在水下,我們能替你完成?!?/p>
“見到你們很高興?!蹦崮日f。她將目光轉(zhuǎn)向潛水艙,“這是你們的潛水艙嗎?和我想的不一樣?!彼麄兊臐撍摵芟裢谕翙C(jī)或其他工業(yè)設(shè)備,不像潛水艇。