“有道理。”尼娜說,“你分析得有水平。”
“我的數(shù)學(xué)和歷史很爛——但我的英語還過得去?!辈趟狗畔率种械臅?,靠了過來,“我不是開玩笑,我讀完這些東西之后,不明白你為什么非要找到亞特蘭蒂斯。”
尼娜聽后感到不舒服,但又說不出是什么原因,好像有人在批評(píng)她。卡莉是不是把亞特蘭蒂斯人的DNA印跡一事告訴了蔡斯?好像不大可能。她打消了自己的念頭,回答說:“這是我一生都為之著迷的事,我的父母也是如此。我和他們周游世界,就是想發(fā)現(xiàn)亞特蘭蒂斯的線索?!彼龔腡恤衫下面取出那件垂飾,然后朝著舷窗照了照,“我擁有一件東西,但從來都不知道,你說滑稽不滑稽?!?/p>
“你的父母是不是發(fā)現(xiàn)了什么?”
尼娜將飾物放了回去:“那……我不知道,我真的不知道。他們以為發(fā)現(xiàn)了什么,但我沒看見。他們……死的那一年……”尼娜哽咽。
“對(duì)不起,我可不是……”蔡斯剛要說話。
尼娜搖搖頭:“不要緊。這件事我很少提起。當(dāng)時(shí)他們?cè)谖鞑乜疾?,我?zhǔn)備大學(xué)入學(xué)考試……”
“西藏?”蔡斯問,“離大西洋有十萬八千里呢!”
“很久以來西藏就與亞特蘭蒂斯的傳說有關(guān)。納粹派出了好幾支科考隊(duì),戰(zhàn)爭期間都沒停止。”
“納粹,又來了?”蔡斯若有所指,“那些家伙也在找。他們發(fā)現(xiàn)了巴西的神廟,從里面搶走了六分儀——但是他們還一定發(fā)現(xiàn)其他東西,所以他們才要去西藏?!?/p>
“可能是地圖上的信息或銘文里的信息——亞特蘭蒂斯人顯然去過亞洲。我現(xiàn)在沒有時(shí)間研究。”
“你的父母為什么要去西藏?”
“我還是不知道。他們找到了什么東西,但是沒告訴我?!蹦崮劝櫰鹈碱^,“這件事有點(diǎn)奇怪,因?yàn)樗麄兊氖聨缀鯖]有我不知道的?!?/p>
“或許他們不想打擾你的入學(xué)考試?!?/p>
“也許吧?!蹦崮染o鎖的眉頭并沒有展開,“他們最后的消息是通過明信片傳過來的,真是這樣。來自西藏的明信片,還在我手里呢。”
“上面寫什么了?”
“沒寫多少話,說他們要從喜馬拉雅山腳下一個(gè)叫徐老丹的村子出發(fā)。他們要外出一周,但是……”
蔡斯將同情的手放在尼娜肩上:“嘿,你不想說就不說。”
“沒事。不過有點(diǎn)滑稽。我后來才把納粹聯(lián)系進(jìn)來,那件事的前一年我父親確實(shí)去過德國?;蛟S從德國找到了線索,德國人的那些文化遺產(chǎn)探險(xiǎn)隊(duì),所以父母才要去西藏。但他們?yōu)槭裁床桓嬖V我呢?”
“因?yàn)樗麄儾幌胱屇阒浪麄兝昧思{粹的東西?”蔡斯說。
“大概如此?!蹦崮葒@了一口氣,從床邊站起來,“這倒無所謂。他們?cè)谛炖系つ线吪錾涎┍?,科考?duì)員幾乎都遇難了,尸體沒有找到,他們身上的東西自然都丟了?!?/p>
蔡斯挑起一根眉毛:“你說的是幾乎嗎?還有沒死的?”
“菲爾比?!?/p>
“菲爾比?你是說菲爾比嗎?菲爾比教授?”
“正是他。我還以為你知道呢,他也在科考隊(duì),所以我們走得很近——我知道他也是沒有辦法,但他說他覺得很愧疚,因?yàn)榫炔涣怂麄?。后來都是他照顧我?!?/p>
蔡斯靠在床上:“菲爾比,是嗎?”
“怎么?”蔡斯轉(zhuǎn)過臉去:“沒什么。我才知道你們是這么認(rèn)識(shí)的。”
“多年來他和我父母一起工作,他們是朋友?!?/p>
“原來如此?!辈趟剐睦锖孟裨谙胧裁矗€沒等尼娜張嘴問他,外面?zhèn)鱽砬瞄T聲。來人沒敲蔡斯的門,敲的是尼娜的門。