正文

第一部分(8)

巴勒斯坦之戀 作者:(美)喬納森·威爾遜


“你覺得是誰(shuí)下此毒手?”

“我想我的責(zé)任就是要找出兇手。”

“有什么發(fā)現(xiàn)嗎?”

“我們才剛開始調(diào)查?!?/p>

他想透露給她些情況,讓她覺得他是個(gè)有權(quán)力有能力的人,但他所知道的就是德·格魯特寄到英國(guó)的信,而他必須對(duì)此守口如瓶。

“明白,”她說(shuō),“難道你一點(diǎn)兒都不好奇為什么我會(huì)來(lái)這里?”

克施剛想說(shuō)“你丈夫”,但他知道女人們已經(jīng)不喜歡聽這個(gè)了。戰(zhàn)爭(zhēng)改變了一切。就連他母親面對(duì)他父親的一些無(wú)理要求時(shí)也不立刻照辦了,以前她可是順從的典范,現(xiàn)在她卻拒絕把他的襪子卷成團(tuán)再收好。

“我不知道你為什么來(lái)這兒,”克施說(shuō),“但我很高興你來(lái)到這里?!?/p>

他覺得他看到她微微一笑,立刻轉(zhuǎn)身走了,似乎想抹掉自己說(shuō)過的話。

克施走后,喬伊斯回到屋內(nèi),給自己倒了一杯白蘭地,蜷在椅子里,腳搭在床上。毫無(wú)疑問,雖然馬可還回家,還和她同床,但已在心里拋棄了她。災(zāi)難將臨,不難看出征兆:首先是他上次展覽的失敗,自那以后他就很消沉,母親去世后,他也拒絕同情與安慰。在維拉生前住的寓所里,他坐在廚房桌邊,翻弄著她的那堆舊衣服,拿起一條圍巾蓋住頭,好像那是祈禱巾。喬伊斯想抱抱他,他卻用胳膊肘攔住她,寧愿獨(dú)自哭泣。

如果他走了,對(duì)她意味著什么?她不愿扮演哭哭啼啼的棄婦角色:自從喬伊斯的父親和“那個(gè)女人”走后,母親就把自己圈在河濱道的寓所里,誰(shuí)勸也不聽。在她自己導(dǎo)演的這出言情劇中,她扮演起了寡婦的角色,黑糊糊的哈德遜河就是布景。母親甚至不顧一切地指望喬伊斯能伴她熬過那巨大的孤獨(dú),而那時(shí),喬伊斯才只有18歲。她沒有為母親那樣做,也不打算為她自己那樣做。

喬伊斯呷了口白蘭地,打了個(gè)激靈,起身走到屋外?;ú萆戏剑蝗汉D(zhuǎn)飛舞,如五彩紙屑迎風(fēng)飄散。死者的臉在樹叢間飄移,死死地盯著她。她直勾勾地看著那張臉,直到它飄走。

她希望列奧的代表能盡快與她接觸。盡管一周內(nèi)發(fā)生了這么多事,她還是迫不及待地想投入工作。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)