我大為不解,她明明是修改我的劇本,不但不跟我溝通,反而提出要獨(dú)立編劇,現(xiàn)在又給我下達(dá)這種通牒……更加不可思議的是,劇本封面上寫著“二十集電視連續(xù)劇《蓋世太保槍口下的中國(guó)女人》,編劇張雅文,改編趙XX”,內(nèi)文片名卻是《愛如大地》,十六集!
看到這一切,我忽然有一種預(yù)感……
我急忙連夜看劇本,越看越坐不住,越看心越抖,最后是躺在床上把它看完的。此前,盡管心里不痛快,但我還是希望改編者能改出一個(gè)好劇本??墒强赐陝”緟s發(fā)現(xiàn),改編本中隱藏一種潛在的、不可理喻的東西。雖然從故事結(jié)構(gòu)、時(shí)間、地點(diǎn)、人物等許多情節(jié)都沿用了原劇本內(nèi)容,但卻給人一種處處沒用原劇本的感覺。這不能不使我想到周先生提出趙女士要獨(dú)立編劇的問題……
我怕自己把握不準(zhǔn),怕感情妨礙我對(duì)劇本的判斷,急忙讓先生再看一遍。之后,又請(qǐng)一位曾看過我原劇本的編輯朋友幫我再看一遍。
結(jié)果,我們?nèi)说目捶ㄍ耆恢?,改編者不是在原劇本的基礎(chǔ)上進(jìn)行修改或改編,而是采取一種排斥原著、與原著相悖的思維方式——
改編者對(duì)原劇本中的許多情節(jié)和細(xì)節(jié),一律不直接使用,而是千方百計(jì)地改變它。原劇本寫金玲丟船票,改編者則改成金玲退船票;原劇本寫金玲巧遇維克多,改編者則改成西蒙介紹金玲去找維克多……這樣的情節(jié)在劇本中比比皆是。而且,改編者把我在前面提到的那些好情節(jié)、好人物全部刪掉,把霍夫曼妻子改成一個(gè)完全相反的人物。她不僅鼓勵(lì)兒子上戰(zhàn)場(chǎng),而且向希特勒告密,出賣自己的丈夫。得知兒子戰(zhàn)死后,她居然興高采烈地喊道:“他死了,他是為元首獻(xiàn)身的,我真高興,我高興極了!”改編者砍掉了原劇本中比利時(shí)人民反抗法西斯這條主線,加上大量叛徒、婊子、強(qiáng)奸犯等媚俗的戲,把金玲寫成了“高大全”式的人物,把納粹將軍霍夫曼寫得很窩囊……
我也曾多次審視自己的內(nèi)心,是不是狹隘心理在作祟?
不,我是編劇,劇本的好壞不僅牽扯到我的名譽(yù)和責(zé)任,而且關(guān)系到這部劇的成敗問題。我為這部劇付出那么多,當(dāng)然不希望它失敗。
幫我看稿的編輯朋友問我:“按理說(shuō),她修改你的劇本,無(wú)論從法律上還是從道義上,都應(yīng)該尊重你的原著。可這人好像處處在跟你唱反調(diào),她為什么要這么做?誰(shuí)給她的權(quán)利?她究竟要達(dá)到什么目的?”
是的,這正是我百思不解的問題。
我與趙女士素昧平生,連面都沒見過,本來(lái)就像兩顆毫不相干的沙粒,各自按照各自的人生軌跡走著自己的人生道路,只因?yàn)檫@部電視劇才“走”到一起。按理說(shuō),她被央視請(qǐng)來(lái),兩位同行應(yīng)該齊心協(xié)力推出一個(gè)好劇本,可現(xiàn)在,不管我們承不承認(rèn),不管我們委不委屈,兩個(gè)文人的良心與道德都將在這個(gè)名利場(chǎng)上經(jīng)受一場(chǎng)無(wú)法回避的考驗(yàn)——這場(chǎng)考驗(yàn)最后不得不在法庭上相見——
兩年后,在長(zhǎng)沙中院的法庭上,我見到趙女士與瀟湘電影制片廠簽訂的兩份合同,而且還見到了某制片方向法院出示的一份證據(jù),這才使我明白了一切……
趙女士與劇組簽訂第一份合同的時(shí)間,正是2001年3月29日,也就是小C找我談話的當(dāng)天上午(傳真件標(biāo)明是上午十點(diǎn)三十分)。這份合同明確約定趙女士是修改《蓋》劇本,主要條款是:
“第一條,根據(jù)甲方(瀟湘電影制片廠)所提供的二十集電視劇《蓋世太保槍口下的中國(guó)女人》文學(xué)劇本之基本內(nèi)容,甲方約乙方(趙女士)負(fù)責(zé)劇本的修改和創(chuàng)作?!?/p>
“第三,乙方享有該電視劇改編署名權(quán),排名為原作者(應(yīng)是張雅文):編劇;乙方:改編?!?/p>
第二份《補(bǔ)充協(xié)議》的簽訂時(shí)間是2001年7月16日,主要條款是:“甲方同意采用乙方創(chuàng)作的文學(xué)劇本《愛如大地》為投拍劇本。
一,甲方同意乙方在電視劇中署名為編劇。