正文

日本和服的講究

字解日本:食、衣、住、游 作者:(日)茂呂美耶


 

“著物”(きもの/Kimono)便是日本傳統(tǒng)服裝,現(xiàn)代一般日本人都只在一生中必定經(jīng)過的特別儀式中,例如生后滿月全家人抱著嬰兒到神社參拜的“御宮參”(おみやまいり/Omiyamairi)、七五三節(jié)(しちごさん/Shichigosan)、成人節(jié)(せいじんしき/Seijinshiki)、婚禮等才會穿傳統(tǒng)服裝,平日都穿“洋服”(ようふく/Yo–fuku)。

明治時(shí)代出現(xiàn)“洋服”之前,“著物”指的是普通衣服,也就是傳統(tǒng)民族服裝的“和服”(わふく/Wafuku)或“吳服”(ごふく/Gofuku)?,F(xiàn)代日本人口中說的“著物”或“和服”,指的都是傳統(tǒng)服裝。

吳服本來意謂用中國三國時(shí)代自吳國傳至日本的紡織法織出的布匹(主要指絲織品),后來成為所有布匹的總稱,江戶時(shí)代賣布匹或定做衣服的店鋪都稱為“吳服屋”(ごふくや/Gofukuya)。

女性和服與洋服的最大差異在于洋服強(qiáng)調(diào)胸部〔バスト/Basuto(Bust)〕、腰部〔ウェスト/Wesuto(Waist)〕、臀部〔ヒップ/Hippu(Hip)〕三圍線條,和服卻是隱藏線條。不但不能露出胸部,大胸脯的女性甚至要壓平胸部,而腰部等凹下之處也必須用毛巾填滿,讓身材成為直筒狀,目的在于走動、舉手投足時(shí)不會讓衣服松垮、走樣。

不過這是現(xiàn)代人的穿法,往昔的日本人穿和服時(shí)沒有這么麻煩,原因是吳服業(yè)界在七十年代時(shí),為了扳回時(shí)代潮流而訂出許多繁瑣規(guī)則,反倒作繭自縛,令消費(fèi)者覺得和服既昂貴又難穿,造成只在特殊儀式上穿或一生中只穿兩三次禮服的結(jié)果。

舉個(gè)實(shí)例來說,我前夫的母親是明治時(shí)代的人,跟我相差五十歲。她直至過世之前,一年四季都穿和服,連睡覺時(shí)也穿和式睡衣的“寢卷、寢間著”(ねまき/Nemaki,浴衣的一種,腰間綁著簡易腰帶)。我跟她同居了將近三年,每天看她換穿衣服,無論家居服或外出服,她換穿衣服時(shí)的動作都非???,沒有現(xiàn)代人穿和服時(shí)那種繁雜手續(xù)。

未婚女性的和式禮服是“振袖”(ふりそで/Furisode),這在現(xiàn)代日本也很常見,每年的成人節(jié)儀式便可以看得到?!罢裥洹笔切渥娱L到可以抵達(dá)裙擺的和服。而已婚女性穿的禮服稱為“留袖”(とめそで/Tomesode),就是只限下半身有花紋的那種;婚禮時(shí)則穿“黑留袖”(くろとめそで/Kuro tomesode),是黑底、下半身有花紋,并且在背部、袖子、胸前合計(jì)有五個(gè)家紋的和服。

男性的和式禮服則不分已婚或未婚,一律是“羽織袴”(はおりはかま/Haori hakama),也就是說在男性和服“著流”(きながし/Kinagashi)上再穿上一件褶裙褲和外褂。男性家居時(shí)最常穿的是“甚平”(じんべい/Jinbei)和“作務(wù)衣”(さむえ/Samue)。

而不管男性或女性,穿和服時(shí)都免不了“足袋”(たび/Tabi),也就是拇趾和其他四趾分開的布襪,以及“草履”(ぞうり/Zo–ri)。

夏季和服是“浴衣”(ゆかた/Yukata),非常普遍,只要在夏季到日本觀光,應(yīng)該隨處都可以見得到。浴衣不但穿法簡單,價(jià)格也很便宜,例如相撲力士在公眾場合通常都穿浴衣,外國人到日本觀光住日式旅館時(shí),房間內(nèi)也會準(zhǔn)備浴衣給房客穿,算是最通俗的一種和服。穿浴衣時(shí),無論男女,腳上必定是“下駄”(げた/Geta),亦即木屐的一種。

冬天最常穿的家居外褂是“褞袍”(どてら/Dotera)、“半纏”(はんてん/Hanten),就是中文的棉襖,只是前面沒有紐扣,在前襟右下方或中央用帶子綁個(gè)結(jié)而已。夏天祭典時(shí)常見的單衣半纏稱為“法被”(はっぴ/Happi),這個(gè)沒有帶子,但有束在腰上的腰帶。

另外,無論男女穿禮服、家居服、浴衣、寢卷時(shí),一律是“右前”(みぎまえ/Migimae),也就是說,穿時(shí)將右手的衣領(lǐng)貼在身上,之后再將左手的衣領(lǐng)貼在右領(lǐng)上。換句話說,穿的人先動用右手,但從觀看的人看上去,右領(lǐng)在前面,因此稱為“右前”。過世的人才穿成“左前”(ひだりまえ/Hidarimae)。不過,男性洋服的紐扣是“右前”,女性剛好相反,是“左前”。

為什么和服必須這么穿?而洋服的女性紐扣又為什么是“左前”?有關(guān)這點(diǎn),眾說紛紜,有興趣的人可以自己查查看,很有趣。倒是八世紀(jì)末完成的《續(xù)日本紀(jì)》,記載著日本朝廷于七一九年下令衣服一律穿成“右前”。

孔老夫子也曾在《論語》中評管仲曰:“微管仲,吾其被發(fā)左衽矣?!币馑际钦f,假若沒有管仲,中土人民便會被蠻夷征服,必須“被發(fā)”并“左衽”。此處的“左衽”正是日文的“左前”,而日文的“左前”、“右前”又稱“左衽”(さじん/Sajin)、“右衽”(うじん/Ujin),可見這種穿法大概在奈良時(shí)代之前便自中國傳入日本,那時(shí)的中國是大唐時(shí)代。

附帶一提,日文“左前”的另一個(gè)意思是倒霉、家道中落、經(jīng)濟(jì)不好,等等。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號