第三章 海邊嘉年華
嘉年華活動現(xiàn)場人山人海?;蛘?,更準確來說,"賴茨維爾比奇海鮮美食節(jié)"人山人海,羅妮在心里糾正著自己。
在一個水鋪前買飲料時,她注意到直達碼頭的兩條馬路上,汽車一輛輛首尾相接如長龍一般停在路邊。甚至,在靠近活動現(xiàn)場的地方,那些有經(jīng)濟頭腦的小孩兒竟然將自家院子當(dāng)車位租了出去。
目前看來,所謂的嘉年華卻無聊得緊。她本以為摩天輪會永久性地建在那里,碼頭永遠像大西洋城的木板路一樣繁華(譯者注:大西洋城是美國新澤西州城市,以木板路和賭場聞名于世界)。好吧!換句話說,她本希望這是她能混完整個暑假的地方。
可是,她運氣實在差了點兒。"美食節(jié)"只是臨時在碼頭的停車場舉辦。顯然,現(xiàn)場看上去更像一個鄉(xiāng)村小集市,而那個搖搖晃晃的摩天輪,不過是一個跟著嘉年華活動到處跑的臨時設(shè)施。停車場里也臨時搭建了許多棚子,但一排排都是貴得宰人的投幣游戲機,比如街頭投籃機之類。當(dāng)然,"美食節(jié)"不能沒有美食攤兒,可惜賣的盡是一些膩人的油炸食品。怎么說呢?這一切從骨子里透著一種……俗不可耐!
當(dāng)然,仁者見仁,智者見智?;蛟S,她的偏見其他人并不能茍同?;顒蝇F(xiàn)場簡直就像人堆出來的--老老少少齊上陣,男男女女都來玩。甚至,人群中還三五成群地擠著許多高中生,彼此眉來眼去好不熱鬧!
熙攘的人群中,不管她朝哪個方向走,四面八方似乎總有潮汐般的人流向她涌來。前后左右,盡是一個個汗流浹背的身體,大塊頭的、濕漉漉的身體!突然,前方人流不知何故停了下來,而她發(fā)現(xiàn)自己好像"肉夾饃"一般,被兩個滿身臭汗的大漢夾在了中間。先前在水鋪買水時,她就看到過這兩個家伙,當(dāng)時他們在旁邊買油炸熱狗和士力架條。所以,再一次,她不由自主地捂住了鼻子--簡直惡心死了!
好不容易!她瞅準一個空當(dāng)立刻擠出人群,然后朝碼頭的方向走去。從一個又一個兜售手工藝品和紀念品的攤子前走過,當(dāng)她越來越靠近碼頭時,人群逐漸稀少,不再像先前一樣擁擠。然而,她實在想不出能買點兒什么--如此花花世界,誰會稀罕一個用貝殼做成的侏儒老頭呢?可是,買賣這種東西你情我愿,有人賣就有人買,有人買就肯定有人賣。
繼續(xù)漫不經(jīng)心朝前走去,她一不小心撞到一個攤位前的桌子??磾們旱氖且粋€上了年紀的女人,正坐在后面一把折疊椅上,身穿一件印著"動物保護協(xié)會(SPCA)"標志的T恤。這個女人已經(jīng)頭發(fā)花白,卻有一張讓人如沐春風(fēng)的臉龐--看上去仿佛圣誕節(jié)前整日烤曲奇餅干的老奶奶。
老奶奶身前的桌子上,有一些宣傳手冊和一個募捐箱。募捐箱旁邊是一個大紙箱,紙箱里有四只灰白色小狗崽。當(dāng)羅妮停下來看著它們時,其中一只也蹬起后腿趴在紙箱上窺視著她。
"嗨,小家伙。"她對那只小狗說。
老婦人笑了笑。"你要不要抱抱他?他可是當(dāng)中最淘氣的一個,我給他取名叫史努飛。"
史努飛沖著羅妮哀叫一聲。
"不用,我看看就好。"
史努飛十分可愛,但她覺得這個名字不適合他。他真是可愛極了!她打心眼兒里想抱抱他,但她知道自己真要抱了,那她肯定再也不愿放下。她一直非常喜歡小動物,尤其是無家可歸的小家伙,比如眼前這幾只。"以后,他們都會好好活著,你們不會讓他們安樂死,對不對?"
"他們都會好好的。"那個女人回答說,"今天帶他們過來,其實就為了有人能收養(yǎng)他們。去年,我們替三十多只小狗找到了新家,他們四個也已經(jīng)有人領(lǐng)養(yǎng),我現(xiàn)在只是在等新主人將他們接走。如果你也有興趣領(lǐng)養(yǎng)一只,我們收容所里還有許多小可愛。"
"我只是來旅行,所以不大方便。"羅妮說道。這時,一陣歡呼聲從不遠處的沙灘上傳來,她伸著脖子踮著腳尖努力朝那邊望去,"他們干什么呢?演唱會?"