前些日看中天電視陳文茜的節(jié)目,發(fā)現(xiàn)蘇州雅居主人葉放在為此句征下聯(lián),一時興起,湊了一句“酒熏壚案鐏”。這句話翻成白話便是“在酒壚(等于吧臺)邊,在食案上,盛在酒鐏中的美酒,正在騰發(fā)著香氣?!边@些字的部首各屬水、火、土、木、金,(熏字下面的四點是火部,不是水。而案也屬木,不屬烈)這五個字我是用五行相克的方法來寫的,亦即“水(酒)克火(煙)”、“火(熏)克金(鎖)”、“土(壚)克水(池)”、“木(案)克土(塘)”、“金(鐏)克木(柳)”。而葉放經(jīng)營的蘇州庭園,每多文人雅士相聚,“酒熏爐案鐏”也算是對了景。
漢字的趣味其實一言難盡,跟英文的拼字游戲比起來,是復(fù)雜多了,也好玩多了。
據(jù)陳文茜在節(jié)目上說,做出對子的人會蒙雅居主人招待前往蘇州庭園一游,如果是真的,大家不妨一試吧!