"這個(gè)嘛……"
"他是誰(shuí)?"
"問(wèn)題就在這里,"我說(shuō),"我不記得他是誰(shuí),而且不論我多么努力試著回想--"
"別想了。"
"什么?"
她站起來(lái),走到我身后。用她的指尖縷著我的頭發(fā)。"沒(méi)什么好回想的,"她說(shuō),"放輕松。所以不要努力回想,只要回答問(wèn)題。你夢(mèng)的是什么事情?"
"我不知道。"
"好。想想阿德里安·惠特菲爾德。"
"不是阿德里安·惠特菲爾德。"
"當(dāng)然不是,反正你就想著他吧。"
"好吧。"
"現(xiàn)在想想沃爾默。"
"誰(shuí)?"
"殺掉一堆小孩的那個(gè)惡棍。"
"噢,沃爾默。"
"很好,沃爾默。想想他。"
"不是--"
"我知道不是。就算是討好我,好嗎?想象他的樣子。"
"好吧。"
"現(xiàn)在再想想雷蒙·格魯利奧。"
"我沒(méi)夢(mèng)到雷蒙,"我說(shuō),"而且你這招不會(huì)有用的。我很感激你的嘗試--"
"我知道。"
"可是不會(huì)有用的。"
"我知道。我可以問(wèn)你幾個(gè)問(wèn)題嗎?"
"應(yīng)該可以吧。"
"請(qǐng)問(wèn)尊姓大名?"
"馬修·斯卡德。"
"你太太的名字呢?"
"埃萊娜·莫德?tīng)?。埃萊娜·莫德?tīng)枴に箍ǖ隆?
"你愛(ài)她嗎?"
"這還用問(wèn)嗎?"
"回答就是了。你愛(ài)她嗎?"
"是的。"
"你夢(mèng)見(jiàn)了些什么?"
"嘗試精神可嘉,可是不會(huì)有--"
"怎么樣?"
"我是個(gè)渾球。"
"怎么?你要告訴我原因嗎?"
"別吵我了,好嗎?"
"別猶豫了,現(xiàn)在別再想了!"
"我只想思考一下而已。"
"說(shuō)出名字妤嗎?免得又從你的腦海里溜走了。"
"不會(huì)的,"我說(shuō),"現(xiàn)在我想問(wèn),我究竟為什么會(huì)夢(mèng)到他?"
"很好,繼續(xù)讓我猜吧。"
"格倫·霍爾茨曼,"我說(shuō),"你是怎么辦到的?"
"只是幫助你回憶而已。"
"好像有用。格倫·霍爾茨曼。老天,為什么是格倫·霍爾茨曼?"
想了一個(gè)小時(shí)后,我下樓買報(bào)紙,這個(gè)問(wèn)題還是沒(méi)有任何進(jìn)展。然后看到報(bào)紙時(shí),我忘掉了格倫·霍爾茨曼。
報(bào)上又出現(xiàn)了威爾的公開(kāi)信。
9
"給紐約人民的一封公開(kāi)信。"
這是威爾的標(biāo)題。就像其他信一樣,這封信是寫(xiě)給并寄給《每日新聞》的馬蒂·麥格勞的。而《每日新聞》也獨(dú)家刊登了這個(gè)消息,放在頭版,與麥格勞署名撰寫(xiě)的報(bào)導(dǎo)在一起。他的專欄"答客問(wèn)"放在邊欄,而威爾的公開(kāi)信全文則放在第二版。這封信按威爾的作風(fēng)來(lái)說(shuō)相當(dāng)長(zhǎng),幾乎有八百字,和麥格勞專欄的長(zhǎng)度一樣。
信的一開(kāi)始,他宣稱阿德里安·惠特菲爾德被謀殺是他的功勞(或是責(zé)任)。他以夸耀的口氣,先敘述那套用來(lái)保護(hù)惠特菲爾德的復(fù)雜設(shè)計(jì),有防盜鈴,有三班保鏢,還有裝上防彈玻璃的裝甲鋼板加長(zhǎng)型轎車。"可是沒(méi)有人能成功的阻擋人民的意志。"他宣布,"沒(méi)有人能逃得了,也沒(méi)有人能躲得開(kāi)??纯戳_斯韋爾·貝里,他逃往奧馬哈??纯粗炖病だ5?,他躲在他圣·奧本斯的圍墻內(nèi)。人民的意志無(wú)遠(yuǎn)弗屆,可以穿透堅(jiān)固的防御設(shè)施。無(wú)人能擋。"