"噢,她也來了?"
"是啊,她說希望能在晚宴前和你談一下。"
柯克皺起眉頭。"好吧,歐茲,還有沒有別的事?我馬上就完,奎因。"
"不著急。"
奧斯本搔搔頭說:"還有,麥高恩先生大約二十分鐘前也來了。"
"格倫?"柯克似乎很驚訝。"我猜,你的意思是他提早參加晚宴?"
"不,先生。他說他有急事要見你,他還留了一張紙條要我轉(zhuǎn)交給你。"奧斯本從口袋掏出信封。
"對(duì)不起,奎因。實(shí)在沒想到--"柯克飛快打開信封,掃了一眼里面的內(nèi)容。他臉上露出了非同尋常的表情,但一閃即逝。他皺著眉頭把紙揉成一團(tuán),塞進(jìn)左邊的外衣口袋。
"有什么麻煩嗎?"埃勒里慢條斯理地問。
"唉,沒有,沒有。只是有些事--"他沒說完。"好了,歐茲,你可以下班回家了。"
"是,先生,我差點(diǎn)忘了,伯恩先生幾分鐘前打過電話來,他會(huì)晚些到,他說有事耽擱一下。"
"自己的宴會(huì)還遲到。"柯克皺著眉憤憤地說,"這就是費(fèi)利克斯。好了,歐茲。來吧,奎因,抱歉讓你久等了。"
他們到了走廊上卻又被奧斯本叫住,柯克轉(zhuǎn)回頭,問道:"怎么了,還有什么事?"
奧斯本看起來很窘。"我真的很抱歉,但是我剛想起來,有一個(gè)人在接待室等你,等很久了,柯克先生。事實(shí)上,他在一個(gè)小時(shí)之前就來了,他不肯告訴我他是誰或他有什么事,所以我就請(qǐng)他在接待室等你。"
"他是誰?"柯克不耐煩地問。埃勒里跟著他的朋友折回房里去。
奧斯本搖搖頭,說:"不知道,沒見過,以前也沒見過他來談生意。他怎么樣都不肯說為了什么,他說,有很機(jī)密的事要找你。"
"他叫什么名字?他媽的,我現(xiàn)在可沒時(shí)間陪他聊天,他到底是誰?"
"他不肯說。"
柯克咬了咬上唇,然后嘆口氣,說:"好吧。我就跟他見個(gè)面。真的很抱歉,奎因老兄,你要不要先到宴會(huì)上去呢?"
埃勒里笑了。"不急,你難道不知道我是那種無可救藥的害羞鬼嗎?我還是等你一起走吧。"
柯克抱怨地說:"總是有一些莫名其妙的人等著要見我。"他走到房中通往接待室的那扇門前,光從門底下的縫透過來。"如果不是來談書的,就是談郵票的,不是談郵票的就是談寶石……怎么搞的,奧斯本?門鎖上了?"他不耐煩地四處打量著,門的確鎖上了。