" 消失的人…… 薩克斯想起兇手曾在極短時間內偽裝成一位老人,又想起巴爾扎克不肯合作的態(tài)度,想起他對卡拉說話的時候眼神中所流露出的冷淡--近乎殘酷的神情。于是,她忍不住問:"我想問一下……他今天早上在哪里?" "誰?" "巴爾扎克先生。" "在那里。我是說,在那幢房子里,他就住在那兒,在商店樓上……等等,你該不會懷疑他吧? " "這是我們的例行問題。"薩克斯含糊地說。不過,卡拉似乎一點兒也不覺得這個問題有些冒犯,而只覺得想笑。她終于忍不住笑了起來。"呃,我知道他很粗魯,而且他有點……我猜你會說這叫火冒脾氣。但你知道嗎?他脾氣雖然不好,但絕對不會去傷害任何人的。" 薩克斯點點頭,又接著問:"這么說,你知道他今天早上八點在什么地方?" 卡拉點了點頭。"知道,就在店里。他一大早就起床,因為他有一個朋友要準備表演,打算過來借一些器材。那時我打過電話告訴他,說我今天會晚點到。" 薩克斯點點頭。過了一會兒,又問:"你能臨時請個假嗎?" "我?不可能。"她尷尬地笑了一下,"我現在是運氣好才能溜出來,店里還有一大堆事等著我去做,然后還得花三四個小時和大衛(wèi)一起排演我明天要表演的節(jié)目。在表演的前一天,他是絕對不會讓我請假的。我……" 薩克斯看著她清澈的藍眼睛。"我們真的很擔心這個兇手再度 殺人。
"卡拉低下頭,目光掃過她們面前這張窄長的紅木高桌。"真的,只要幾個小時就行。你來幫我們研究證物,大家一起 想想。
""他不會放我走的,你根本不了解大衛(wèi)。""我只知道,但假如我有辦法,一定會去阻止疑犯再傷害任何人。" 卡拉已喝完了咖啡,心不在焉地玩著空杯子。"竟然用我們這行的 技巧殺人。"她喃喃地說,語氣里充滿了憎惡。薩克斯沒再說話,讓沉默為自己爭辯。終于,這個年輕女郎扮了個鬼臉。"我媽媽住在療養(yǎng)院里,病情時 好時壞。巴爾扎克先生知道這件事,所以我想我可以撒個謊,就說我 媽媽的情況又惡化了,我必須過去看看。""我們真的很需要你的幫助。""好吧,"她無奈地說,"天啊,用媽媽的病當借口……上帝不會原 諒我的。"薩克斯又瞟了一眼卡拉完美的黑色指甲。"對了,還有一件事:剛才那枚硬幣跑到哪兒去了?" "看看你的咖啡杯底下。"不可能的事。"不會吧?"薩克斯舉起杯子。那枚硬幣居然真的出現在杯子下面。她一臉迷惑地問:"你是怎么辦到的?"卡拉只露出一個神秘的笑容。她朝杯子點點頭。"我們再來玩?zhèn)€游 戲。"她拿起那枚二十五美分的硬幣。"正面你請,背面就算我的,三局兩勝。"她說著把硬幣拋向空中。薩克斯點點頭。"沒問題。" 這位年輕女郎接住銅板,低頭看向手掌,然后抬起頭說:"我們說 三局兩勝,對吧?"薩克斯點點頭。卡拉打開手掌。在她的手中出現了三枚鎳幣,兩個一角,一個五 分,全部都是正面朝上。剛才那枚二十五美分的硬幣已經不見了。"我想,這表示這兩杯咖啡的錢該由你出了。"
"林肯,這位是卡拉。" 萊姆看得出來,薩克斯一定事先提醒過這個女人,但她還是在第一眼見到他時驚訝得忍不住眼睛直眨,還又偷偷地瞟了他一眼。就是那種他非常熟悉的表情,還有那種熟悉的笑容。
這就是那種著名的"別看他的身體"式的目光,以及 "啊,我并沒留意到你是個殘廢"式的笑容。萊姆還相當清楚,她一進來便會開始倒計時,只盼著能快點兒離開里。但是,這位精靈般的女人卻大步走進設在萊姆客廳里的實驗室。