正文

第一部 五分之三個(gè)人(11)

第十二張牌 作者:(美)迪弗


“是啊,真是忙?!比R姆繼續(xù)道。

“不是下小雨,就是下大雨。”但是塞林托蹙著眉說,“其實(shí)我不太了解這句諺語的意思?!?/p>

“應(yīng)該是‘不下則已,一下傾盆’①吧!這是一個(gè)諷刺的說法?!比R姆直著脖子說,“我真的很想幫忙。但是我們手上已經(jīng)有這些案子在處

①英文諺語(Neverrainsbutitpours.),比喻要么不出事,一出事就接二連三。

理了。而且,注意一下時(shí)間,我現(xiàn)在就有一個(gè)預(yù)約,是在醫(yī)院里?!?/p>

“求求你了,林肯,”塞林托說,“你現(xiàn)在手上的案子中沒有一件和這件有相像之處——被害人是一個(gè)孩子。那是一個(gè)壞蛋,跟蹤十幾歲的少女。如果能把他從街上清除,天知道會(huì)有多少女孩子將因此得救。不管怎么樣,你了解這個(gè)城市。有禽獸開始在跟蹤孩子,只要能逮住他,上頭會(huì)提供你所需的一切支援?!?/p>

萊姆煩躁地說:“但是這樣就有五件案子了?!比缓笏愠聊徽Z,房間里顯得更加寂靜。接著他做出一副很不情愿的樣子,問道:“她多大?”

“十六歲,看在上帝的分上,答應(yīng)吧,林肯?!?/p>

一聲嘆息。他終于說道:“哦!好吧,我接下了。”

塞林托驚訝地問道:“你同意了?”

“每個(gè)人都認(rèn)為我很難相處,”萊姆翻了翻眼睛,自嘲地說,“每個(gè)人都認(rèn)為我是個(gè)專潑冷水的家伙——朗,這是你的另一個(gè)陳腐論調(diào)。我必須指出,我們要考慮優(yōu)先順序。但我想你是對(duì)的。這件事情更重要?!?/p>

這時(shí)助理發(fā)話了:“你樂于助人的天性會(huì)影響到你去醫(yī)院的行程嗎?”“當(dāng)然不會(huì)。我根本連想都沒想到這件事。但是,現(xiàn)在你既然提了,我想我們最好取消預(yù)約。托馬斯,這是個(gè)好主意?!薄斑@不是我的主意——是你設(shè)計(jì)的?!闭f對(duì)了,他心想。但是,他卻故意憤憤不平地說:“我?聽起來好像是我在攻擊中城區(qū)的人一樣?!薄澳阒牢业囊馑?,”托馬斯說,“在阿米莉亞完成犯罪現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查前,你就可以做完測(cè)試并且回到這里?!薄霸卺t(yī)院里也許會(huì)耽誤時(shí)間。為什么我要用‘也許’二字?一

定會(huì)的?!彼_克斯說:“我會(huì)打電話給謝爾曼醫(yī)生,重新預(yù)約?!薄爱?dāng)然得取消,但是不必另約時(shí)間。我們根本不知道這件案子要花

多久。那名嫌疑犯也許是個(gè)聰明的罪犯。誰知道我們會(huì)找到什么?”“我會(huì)另外預(yù)約。”她說?!澳蔷团诺絻扇齻€(gè)星期之后?!薄拔业每此裁磿r(shí)候有空。”薩克斯堅(jiān)持道。

但是林肯·萊姆可以和他的搭檔一樣固執(zhí)。“我們以后再考慮這個(gè)問題?,F(xiàn)在,有一名強(qiáng)奸犯四處出沒。誰知道他此刻在干什么?也許在對(duì)另一個(gè)目標(biāo)下手。托馬斯,打電話給梅爾·庫珀,讓他來這里。開始行動(dòng)!我們每耽擱一分鐘,就是給嫌疑犯的一個(gè)禮物。喂,朗,這種說法聽來怎么樣?說你是個(gè)專門發(fā)表陳詞濫調(diào)的天才,沒說錯(cuò)吧!”

直覺。

每天按固定路線巡邏的警察會(huì)產(chǎn)生一種第六感,知道誰身上藏著一把槍。有經(jīng)驗(yàn)的老巡警會(huì)告訴你,這也沒什么秘訣,就是看嫌疑犯攜帶槍械的樣子——重要的不在于槍的重量,而是有武器接近你時(shí)所產(chǎn)生的一種壓迫感。也就是那把槍能夠?qū)δ阍斐傻膲毫Α?/p>

冒著被逮捕的風(fēng)險(xiǎn)是一種壓力。帶著一把非法槍械在紐約游蕩能讓你抽中“杰克爆米花”①里的獎(jiǎng):進(jìn)監(jiān)獄去蹲上幾天。你藏了武器在身上,就得花點(diǎn)時(shí)間。事情就是這么簡(jiǎn)單。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)