這天晚上,頂著漫天的雨幕,他拉向大家解釋說要在哈蘭駐扎。夏馬斯連忙問父親是不是可以給他再找個(gè)木屋,可以讓他繼續(xù)學(xué)習(xí)。
亞丁聽到他兒子這樣的請(qǐng)求,感到很吃驚。
“我還以為去上學(xué)對(duì)你一直都是件受折磨的事情呢?!?/p>
“您弄錯(cuò)了,爸爸,比起走路而言我還是更喜歡學(xué)習(xí)?!?/p>
“夏馬斯,這就是我們的生活方式。不要看不起這樣的生活,這樣的人。”
“不是的,爸爸,我倒不是輕視。我喜歡看著星星睡覺,在清晨玩耍。給所有我們的山羊和綿羊起名字,并且學(xué)會(huì)擠奶。但是我還是想念學(xué)習(xí)的味道?!?/p>
夏馬斯的父親陷入了沉思。他知道孩子的聰明勁兒,這次北方之旅也改變了他的視野,但是突然之間,他懷念起知識(shí)的味道了。
他要去跟他拉和亞伯蘭談?wù)劊纯吹降自趺礇Q定這個(gè)孩子的命運(yùn)。
部族在哈蘭城墻外駐扎了下來。他拉將在他的兒子亞伯蘭和拿鶴的幫助下,重新開始捏塑粘土。他的雙手不僅能夠塑造出天神的模樣,同樣也可以捏出磚和瓦。其實(shí)擁有著這么多的山羊和綿羊的牧群,還有隨身攜帶的相當(dāng)數(shù)量的泥土,他們其實(shí)并不用對(duì)生計(jì)發(fā)愁。
亞丁請(qǐng)求他拉能夠想辦法讓夏馬斯重現(xiàn)開始學(xué)習(xí)。
一天下午,太陽馬上就要下山了,亞伯蘭出去找夏馬斯,發(fā)現(xiàn)他正在跟其他小孩一起玩耍,但是他臉上卻籠罩著一種傷感的表情。
“夏馬斯”亞伯蘭叫道。
孩子連忙跑了過去。
“我想過了,既然我們現(xiàn)在已經(jīng)到了這里,我也許可以給你講講世界歷史的故事了。我們可以先和好粘土準(zhǔn)備泥板,而且你還保存著那些小木棍,那么你就可以把上帝為什么把我們?cè)斐鰜淼墓适聦懴聛砹?。你知道嗎?所有用眼睛能夠看到的東西,必須通過書面的東西才能保存下來?!?/p>
“‘他’已經(jīng)跟你談過了?”
“我在內(nèi)心感到了。我們子孫的子孫,只有因?yàn)樗麄兊那拜叞焉系墼烊说臍v史,用書面形式在泥板上記載下來才能夠世世代代把這個(gè)事實(shí)正確的傳承下去。所以,為了他們能夠正確的認(rèn)識(shí)上帝,并且了解他到底做了些什么,我們,夏馬斯,你和我——我們倆人需要把它記錄下來?!?/p>
“我們?”
“是的,我來說,你來寫。在我們離開烏爾之前,你必須完成。”
“我們會(huì)做到的”孩子熱情高漲的回答道,他突然意識(shí)到了自己的責(zé)任:“我們什么時(shí)候開始?”
“明天你需要準(zhǔn)備一些泥板,等著太陽一下山我們就開始。到時(shí)候我們?cè)趲づ窀浇淖貦傲忠娒?,我?huì)開始給你講那段歷史的。”
夏馬斯連忙急匆匆的跑回自己的帳篷。他已經(jīng)有很久沒有在泥板上用木棒寫字了,不知道自己是不是都忘了該怎么做了?于是他懇求父親給他準(zhǔn)備幾塊泥板,備作練習(xí)用。他可不想讓亞伯蘭失望,但是更重要的是他不希望讓自己失望。
泥板準(zhǔn)備好之后,他開始按照伊力教他的那樣在上面寫字,首先在泥板的上方寫下了他的名字:夏馬斯。
《我要記錄世界的歷史了,亞伯蘭馬上就會(huì)給我講了。這樣,人們就會(huì)知道是上帝將他們創(chuàng)造出來的?!?/p>
夏馬斯觀察著這些泥板,對(duì)自己寫出來的東西并不滿意。他寫得一點(diǎn)也不靈活,字體也是歪歪扭扭的。他決定繼續(xù)練習(xí),一直到自己寫的東西自己能接受了為止。
《馬杜克只是個(gè)泥偶。泥巴捏的神偶不過是些泥巴而已。亞伯蘭的上帝是人們看不到的,所以他才是上帝。無法給他作出一個(gè)模型,所以也就無法被人破壞。》
這個(gè)孩子重新用挑剔的眼光觀察著泥板上的字。父親從他肩膀上投過來一瞥。
“夏馬斯,你在寫什么呢?”
“我只是在練習(xí)呢,爸爸?!?/p>
“你其實(shí)不用太擔(dān)心的?!眮喍『吞@的說道。
“我可不能用這種連自己都辨認(rèn)不清的歪歪扭扭的字體來記錄人類的歷史?!焙⒆颖г沟?。