“這是什么茶?感覺有點像龍井?”
“你得到他了!”大使用英文說。我從前背單詞找到了一條捷徑,如果你每個詞只記它的第一個意思的話,那么你的詞匯量將大大增加。于是,當大使說出“you get it”的時候,我得意洋洋地向張源翻譯到。但是趙秘在邊上都快哭了。
“我家是杭州的,也喜歡喝茶,巴拉巴拉……”張源不知道是不是看過陸羽的《茶經(jīng)》,居然滔滔不絕和大使哥哥聊了小半個小時的茶葉,但是這孩子分明是山西人???
一刻鐘后,阿威爾終于回過神了:“剛剛我們說到哪了?”
“我們到索馬里的行程安排?!?/p>
“嗯,說說看?!?/p>
“我們想先去首都摩加迪沙看看,然后再決定接下來怎么走。不過……到目前為止,我們還沒找到去那里的辦法,我們所搜索到的所有航線,到現(xiàn)在幾乎都停飛了?!?/p>
“如果你們能多等半個月的話,那我可能正好要回去一次。”我們不是沒有想過這樣的好處,如果和阿威爾先生一起走,那么安全將不再是一個大問題,而且會有最好的接待以及其他當?shù)刈詈玫臈l件。但是在經(jīng)過和張源以及楊師傅商量以后,我們否決了這個提議——很簡單,如果你跟著當?shù)卣賳T走,你能找到真正的新聞嗎?大家可以自己給出答案。
“一般來說,我是從埃塞首都亞的斯亞貝巴轉(zhuǎn)機,當然,之前你們還得先去迪拜?;蛘邚目夏醽喌膬?nèi)羅畢走。不過,我不建議你們?nèi)ツ拥仙?,那里實在是太危險了。而且現(xiàn)在索馬里正在進行新一屆的大選,你們最好還是等兩天,等局勢稍微穩(wěn)定一點以后再出發(fā)。同時,你們的目的地應(yīng)該改為博薩索。”
博薩索,這個名字對我和張源來說已經(jīng)不陌生了。這是索馬里北部的一個港口城市,瀕臨亞丁灣,此前,包括《紐約時報》等媒體都認為,這里就是索馬里海盜的老巢,因為它是地理位置最便捷的索馬里北部城市,如果一艘船經(jīng)過亞丁灣的時候,你站在博薩索的岸邊上大喊一聲:“喂!你好嗎~”基本上那頭就能聽見了。同時,大量的海盜也是在博薩索附近被抓捕。
“您的意思是,我們在這里會遇見海盜?”
阿威爾突然就笑了起來:“我的朋友,我怎么會讓你去那么危險的地方呢?相信我,這是你們最好的選擇?!本o接著,他拿出一張紙,紙上寫著幾個郵件地址和電話號碼?!斑@是邦特蘭行政區(qū)的外交部長阿里先生的聯(lián)系方式,他是我的好朋友,我已經(jīng)給他打過電話了,如果你們真的去了索馬里,請馬上聯(lián)系他。他會給你們提供最好的保護和接待的?!?/p>
說完,阿威爾先生站起了身,拍了拍我們的肩膀。
一直都忘記說的一點是,阿威爾先生一條腿有著殘疾,所以他一直穿著一雙特制的鞋子。我們一直在猜測,他的腿是不是在內(nèi)戰(zhàn)中失去的,但是一直沒好意思問出口。不過,這絲毫不影響他作為一個大使哥哥的風(fēng)度。
“那……請問我們的簽證可以拿了嗎?”
“這個……我認為我還需要再考慮一下。”阿威爾說。“我會讓趙秘通知你們的?!?/p>
等待是一件十分痛苦的事,尤其對于一個急性子來說。眼看著春節(jié)越來越近,我們開始考慮是不是能回家過年的問題。
在某家我最愛的雕刻時光里,我問張源:“今年你回哪兒?”
張源真的是山西人,后來舉家遷到了了杭州。但是他家在當?shù)匾廊挥兄P根錯節(jié)的關(guān)系,加上他正好是一個國內(nèi)部記者,太好了,我們報社幾乎所有的山西礦難報道都被他一個人承包了。這孩子來到當?shù)?,一張黑堂堂的臉,一口標準的山西話,加上長得正好還有幾分鄉(xiāng)土氣息……我的意思是他看上去很純樸,很純樸,再有內(nèi)線接應(yīng),誰都不會懷疑他是記者。