正文

第14節(jié):寫給牡蠣的情書(14)

寫給牡蠣的情書 作者:(美)M.F.K.費(fèi)雪


§福煦式牡蠣(Oysters a la Foch)

在一片吐司面包上鋪薄薄一層的香腸碎肉,置于烤板(salamander)下方。炸好半打的牡蠣,放在吐司上,以三比一的比例,混合西班牙醬汁和番茄醬汁,在其中加入一大匙的歐蘭德蛋黃醋汁(Hollandaise sauce)、少許英式辣香醋(Lea and Perrins sauce)和少許雪莉酒,攪勻后澆在吐司上的牡蠣上,上桌享用。

這個食譜似乎不大可能應(yīng)用于一般人家的廚房,盡管如此,比起從黎塞留(Richelieu)的大廚到克羅斯比·蓋吉(Crosby Gaige)都提過的一套做法,它還算是小巫見大巫。那做法就像用一樣?xùn)|西套住另一樣,如此套個不停,直到最后的成品簡直龐大如象,然后整個烤熟,最后一層層地剝除,只留下最里頭的那樣?xùn)|西。比方說,你可以從一枚牡蠣開始,把它塞進(jìn)大的橄欖里,再把橄欖塞進(jìn)蒿雀體內(nèi)(萬一你來自窮苦人家,蒿雀是種體形很小的鳥,俗稱"花園雀"),然后把蒿雀塞進(jìn)云雀腹中,等等。臨了,你會有一枚烤牡蠣,或者說不定還會引起一場社會革命。

我所聽過最能引發(fā)暴亂的食譜--假如暴民當(dāng)時愿意傾聽的話,是一位面色慘白的老先生私下里(或可這么說)告訴我的。這位老先生在哈布斯堡統(tǒng)治末期的歐洲,曾數(shù)度統(tǒng)領(lǐng)管轄王室富胄的廚房。據(jù)知,他是俄羅斯人,我認(rèn)識他時,他在法國土倫開了一家小小的館子,常客都是土耳其和埃及的富豪,他們會提前三天訂席,然后乘著十二輛勞斯萊斯前來。老先生就靠喝美國琴酒摻蘇打水維持生命。

他看待美食,就像有些男人看待美麗的壞女人那樣,談話的內(nèi)容不脫他燒過的菜肴,多半是一連串充斥著謾罵和詆毀的小故事。大多數(shù)老色鬼在色迷迷地追憶他們上下其手過的少女時,用的就是這種語氣。

下面列出他的"巴柴納式牡蠣"(Oysters a la Bazeine)食譜,內(nèi)文已清除了他以多國語言講出的淫詞穢語。結(jié)婚剛?cè)艿男录弈?,要是只愛在小廚房里煮煮弄弄一些漂亮的菜色,顯然不宜試做此食譜。

§巴柴納式牡蠣

備妥適量的貝夏美醬(sauce Béchamel)、蘇比斯醬(Sauce Soubise)和白醬(Veloute)?!彩匙V見于艾斯科菲耶的《烹飪指南》(Guide Culinaire)、杜馬斯的《烹飪大辭典》(Grand Dictionaire de Cuisine),或安德烈·西蒙的《法國菜》?!?/p>

用細(xì)香蔥末、牛油、米麩烹制油糊。置旁備用。

將松露片削成如紙片般細(xì)薄,接著切割成海豚、螃蟹和其他海中生物的形狀。置旁備用。

用葡萄酒高湯(court bouillon)溫煮溪鱒,高湯不用一般的葡萄酒和水烹煮,改用不甜的好香檳,溪鱒最好用活魚。置旁備用。

制作腌汁,用好醋,而非一般的酒醋,用它來腌泡巴馬火腿丁幾小時,或泡至火腿丁呈現(xiàn)紅色的光暈。撈出瀝干,置旁備用。

用史特拉斯堡鵝油,把上好的白面包厚片煎得通體金黃,做成香脆面包片。

立刻把面包片放在溫?zé)岬谋P上,在每片面包上先涂一層貝夏美醬,再抹上油糊,將鱔魚小心地置于其上,抹上一層蘇比斯醬,接著撒上巴馬火腿丁,然后薄薄涂抹一層白醬,鋪上繁盛的花式松露片,立刻搖鈴上菜,佐以不過分張揚(yáng)、品質(zhì)極佳的八○年份的Sainte-Croix du Chateau Pinardino。

或者吃炸牡蠣配啤酒。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號