正文

權(quán)力爭奪(2)

塞萊斯廷預言 作者:(美)詹姆斯·萊德菲爾德


我告訴他我明白,而且我會把他這番話牢牢記在心里。然后,談話就終止了,而我也漸漸陷入夢鄉(xiāng)——如今我真后悔在車上睡這場覺,因為醒來后我的背脊疼痛得不得了。我又伸了個懶腰。威爾轉(zhuǎn)頭看了看我。

“現(xiàn)在我們在什么地方?”我問道。

“又回到安迪斯山中。”

山丘已經(jīng)轉(zhuǎn)變成高聳的山脊和遼闊的山谷。植物愈來愈粗糙,而樹木卻愈來愈矮小,一株株被風吹得東倒西歪。我深深吸了一口氣,只覺得山中空氣稀薄、冷冽。

“穿上這件夾克吧!”威爾從袋子里抽出一件咖啡色的棉布夾克遞給我,“今天下午山上會很冷?!?/p>

前面,道路轉(zhuǎn)彎的地方,我們看見一個小小的十字路口。路口的一邊,靠近一間木板搭成的白色店鋪和加油站,停放著一輛汽車,引擎蓋打開著,覆蓋擋泥板的一塊布上放著幾件修車工具。我們經(jīng)過時,一個金發(fā)碧眼的男子走出店鋪,望了我們一眼。他的臉很圓,戴著黑框眼鏡。

我仔細端詳那人,忽然想起五年前的事。

“我知道不會是他,”我對威爾說,“但這個人像極了我以前的一個同事。我已經(jīng)好幾年沒他的消息了?!?/p>

威爾轉(zhuǎn)過頭來,深深看了我一眼。

“我告訴過你,要仔細留意每一件事情,”他說,“我們回去看看吧,也許這個人需要幫助。他看起來不像是本地人。”

我們找一個路面比較寬闊的地方,掉轉(zhuǎn)車頭?;氐侥情g店鋪時,那人正在修理引擎。威爾在加油站旁停下車子,把頭伸出車窗外。

“車子壞了吧?”威爾問道。

那人推推鼻梁上的眼鏡——這個習慣我那位朋友也有。

“是的,”他回答,“引擎出了點毛病?!边@人看起來四十出頭,身材清瘦,說得一口典雅的英文,但卻帶著法國腔調(diào)。

威爾連忙跳下車子,報上我們的姓名。那人向我伸出手來,臉上的笑容看來挺熟悉的。他的名字是克里斯·雷諾。

“聽口音,你好像是法國人嘛?!蔽艺f。

“我是法國人啊,”他回答,“我在巴西的大學教心理學,到秘魯來是為了打聽最近出土的一件文物——一部古老的手稿。”

我遲疑了半晌,不知道該不該信任這個人。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號