高爾夫球俱樂部從不會禁止泰格入內(nèi)。20世紀(jì)八九十年代的人很精明,他們不會如此露骨地表達(dá)自己的種族偏見。盡管如此,當(dāng)泰格出現(xiàn)在高爾夫球場上時(shí),他也總會感覺到一種不友好的氛圍;他是一個(gè)怪胎,而非那種必然會受到欣賞或被欣然接受的人。人們會從俱樂部會所里直愣愣地盯著泰格看,毫不掩飾他們的訝異之情。他們仿佛正在心中默問:“這個(gè)小孩在這兒干什么?”
泰格對庫尼夫說,他想出了一種簡單的方法來對付那些直愣愣的目光,這個(gè)方法就是“反客為主”?!拔乙矔⒅麄兛?,”他說,“當(dāng)別人看你的時(shí)候,你轉(zhuǎn)過頭與他們對視,他們就會把目光躲閃開?!?/p>
對于年輕的泰格來說,這是一個(gè)能激發(fā)熱情的話題。他從自身的生活中獲得了一些對種族問題的洞見,而并非每個(gè)人都具有這種洞見。他的腦海里似乎總是回響著這樣一種聲音:他的種族背景使他無法真正與其他高爾夫球員融洽相處。對他們而言,他總是一個(gè)異類,無論他球打得有多好。從很多方面來講,高爾夫球界就像高中,而他則永遠(yuǎn)都無法成為舞會的舞王。
“種族偏見絕對惹惱了他,”庫尼夫說,“在某些方面,種族偏見無疑給他造成了很大的壓力,他深受其擾。在談?wù)撈渌掝}時(shí),他說話就是一副‘滿不在乎’的口吻,而當(dāng)我們談?wù)撨@一話題時(shí),我能感覺到他激動的情緒,我能覺察到他心中暗涌的憤怒之情?!?/p>
盡管泰格可能不大受某些白人俱樂部成員的歡迎,但他迅速擁有了大批非裔美國人擁躉。這些球迷主要是中年男性,泰格打球時(shí),他們會用驚嘆的目光注視著他,為他感到驕傲和自豪。剛剛16歲,他就已經(jīng)成績斐然,而他的新球迷想要看到他登上巔峰。在非裔美國人中,泰格是他們種族自豪感的來源。在世界上的其他人對泰格一無所知時(shí),其中一些非裔美國人就記住了他的名字。
在泰格接受庫尼夫采訪時(shí),厄爾去了別處。當(dāng)泰格打高爾夫球時(shí),厄爾總是不見蹤影,而且沒有人真正知道他去了哪里?!八缭绲鼐碗x開了采訪現(xiàn)場,”庫尼夫說,“很可能去做那件現(xiàn)在我們?nèi)贾啦⒎强昭▉盹L(fēng)的事情(指厄爾與妻子以外的人約會)?!倍驙栒埱髱炷岱虬烟└袼突鼐频?,他欣然應(yīng)允。