正文

第三十章 其事好還(1)

道德經(jīng)智慧日用貫通 作者:馮海濤


 

注解

以(以,用也)道佐(佐,輔也,貳也。猶言輔佐)人主(主,君也,宰也,守也,宗也。猶國(guó)君,今之領(lǐng)導(dǎo)者)者,不以兵(兵,猶言暴力手段)強(qiáng)(稱雄、憑借暴力而已)天下(此處近則系統(tǒng)內(nèi),遠(yuǎn)則大義),其事(此處言兵強(qiáng)之惡業(yè),言其擁兵肆虐)好(一直如此,此處言其必然而輕易)還(還,復(fù)也,反也,退也,歸也,償也。此處言見(jiàn)樣學(xué)樣,猶黃袍加身之事。此處即治人事天,莫若嗇貫通處)。師(軍隊(duì),再指惡法)之所處(處,居也,定也,止也。此處言之地之人,猶言物以類聚),荊(荊,楚木也)棘(棘,小棗叢生者。棘如棗而多刺,木堅(jiān),色赤,叢生,人多以為藩。棘,木之難長(zhǎng)養(yǎng)者。無(wú)人,亦無(wú)人心,無(wú)可用之)生(無(wú)人居,荊棘生也。此處言一片荒涼,此處即民之饑貫通處)焉。善(善,吉也,大也,良也,佳也,解也。此處言擅長(zhǎng)于此)有果(果,木實(shí)也。從木,象果形在木之上。勝也,克也,決也,驗(yàn)也。此處言結(jié)果而成)而已,不敢(敢,金文兩手爭(zhēng)一物。進(jìn)取也,勇也,犯也,衂也,忍為也,相扶持也,冒昧之辭,凡言敢者皆是以卑觸尊不自明也。此處言敬畏之心)以取強(qiáng)(此處言以強(qiáng)取,即兵強(qiáng)而非德盛也)。果而勿矜(矜,矛柄??嘁?,憫也,惜也,矜持也,危也,哀也,敬也,尚也。自賢曰矜。莊以持已曰矜,恃己之能曰矜。猶言自賢也),果而勿伐(伐,伐字從人從戈,征伐。伐,功也,美也,斫木也,攻殺擊刺也,兵器也。凡師有鐘鼓曰伐,無(wú)曰侵。古者人臣功有五等,明其功曰伐,積日曰閱。自稱其功曰伐。人坐臥則為戍守,人立行則為征伐。此處言自稱其美、自取其功),果而勿驕(驕,馬高六尺為驕。馬逸不受控制謂之驕。恣也,自矜也,猶今之傲慢,驕則慢上),果而不得已(合道而行、大道流行,不得不如此),果而勿強(qiáng)(強(qiáng),剛強(qiáng),健也。傲物而已)。物壯(壯,大也,健也,三十曰壯。此處言物之剛強(qiáng))則老(老,考也。從人毛匕,言須發(fā)變白也。六十稱耋,七十稱老,耋音疊。老,尊稱也。此處言衰落、過(guò)時(shí)也),謂之不道(不合道義,壯衰之事,道為猶可,人為自取沒(méi)落),不道早已(物成也,道棄也,廢德也,三視一體)。

譯文

用道輔佐君主的人,不會(huì)靠武力逞強(qiáng)于天下。用兵這件事一定會(huì)得到報(bào)應(yīng)。軍隊(duì)所到的地方,荊棘就長(zhǎng)滿了。

善于用兵的人,只要達(dá)到用兵的目的就可以了,不靠兵力逞強(qiáng)。達(dá)到目的卻不自負(fù),達(dá)到目的卻不夸耀,達(dá)到目的卻不驕傲,達(dá)到目的卻出于不得已,達(dá)到目的卻不逞強(qiáng)。

凡是強(qiáng)壯的,就會(huì)趨于衰老,這叫不合乎道,不合道就會(huì)很快消逝。

解讀

兵者暴力也,非德之道。其事好還,易于回報(bào)也。以暴制暴,必為暴制。故圣人之道,不得已,僅為目的。不為結(jié)果而自居其得,養(yǎng)德合道,老而不死,壯而不夭。勿矜不自持,勿伐不夸耀,勿驕不凌物,不得已后動(dòng),勿強(qiáng)不欺,實(shí)為常勝之道。

老子圣義一在不得已,不得已則不主動(dòng)傷物,非欲而為,因需而動(dòng);二在善有果,只為當(dāng)機(jī),不為私有,不為甚奢泰,亦不為自生,亦不為仁。老子圣義大矣深矣,非深悟此道者,絕不能行。能行之者,一曰陶朱,二曰留侯,讀之可慰。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)