第1章亞當·斯密復活了
那個男人來的時候,正下著傾盆大雨,是弗吉尼亞特有的雷暴天氣。團團烏云在傍晚的天空中翻卷著,陣陣大風撕扯著天井的傘形頂蓋,大雨滂沱,如注而下。雨點敲擊著地面,飛濺到平臺的玻璃門上。雷克斯,我飼養(yǎng)的一條8歲的牧羊犬,從這個房間跑到那個房間,不停地對著雷電吠叫。我上樓去關(guān)窗戶,這時聽到“砰”的一聲,像是窗板松開了。透過玻璃窗,我看見一輛破舊的汽車停在路邊,一個身影在我的門廊上蜷縮著,嘴里叼著煙。他不耐煩地又拍了一下門——這一下將我本來井然有序的獨居生活完全給打亂了,誘使我在美國各地飛來飛去,做巡回演講,而且?guī)缀鹾牡袅宋耶吷臅r光。
然而,當我審視著前門廊上的那個黑影時,我絲毫沒有想到這些。我打開燈,看見一個高約1.8米的老人,禿頂,短短的花白頭發(fā)。他把身子緊縮在那狹小的避雨處,尷尬地四處張望著。我把雷克斯拉開了些,打開門。那人嘆了口氣,露出幾顆大牙。
“您是伯恩斯博士嗎?我找理——理查德·伯恩斯博士。”他結(jié)結(jié)巴巴地說。
“我就是伯恩斯?!蔽艺f著,沒有打開紗門。
那人想笑一下,但嘴唇卻噘了起來。他看起來迷迷糊糊的,說道:“朱莉婭·布魯克斯告訴了我您的名字。我剛從教堂來?!?/p>
我揚了揚眉毛。
“她說您在學院里教書。”
我點點頭。
他褐色的眼睛上下打量著我,掩飾不住內(nèi)心的失望?!澳@么年輕……”他開始轉(zhuǎn)身離去。隨后他顯然改變了主意,“啊,也許您能幫我。我得找個人談談,一個認識一位老經(jīng)濟學家的人。”他說。
他說話帶著難懂的歐洲口音,聲音被急雨給壓下去了。他提高了聲音,“他并不老。我是說——一個來自很久遠的時代,叫‘亞當·斯密’的家伙。您聽說過他嗎?”
我的表情有點尷尬,叫“亞當·斯密”的家伙,一個家伙?大雨嘩嘩地下著。雷克斯在我身后用爪子抓著地毯。很奇怪,通常,它是躲到一邊不見任何客人的。
“亞當·斯密——經(jīng)濟學之父?”我問道。
“對,就是他?!?/p>
我猶豫了一下,打開了紗門。他抖落身上的水滴,走了進來。在客廳的燈光下,我看見了一位年老的紳士。他紅紅的臉上布滿皺紋,鼻子高挺,雙唇很薄,緊抿著,白胡子濕漉漉的。他一屁股坐進長沙發(fā)里,我在另一頭坐下。我抬手看了看表,再有5分鐘,我最喜歡的電視節(jié)目就要開始了。