哈羅德·蒂姆斯又吸了一口煙,漫無目的地望向墻角。顯然,他的敘述短不了。不知什么原因,他把我誤認(rèn)做醫(yī)學(xué)博士,若讓他繼續(xù)講下去,我不太情愿,更何況還毫無意義地浪費我的時間。不管是不是朱莉婭介紹來的,我決定讓他走人。
“很有趣,”我說著站了起來,也把他從沙發(fā)上扶了起來?!澳?,有不少好藥能治療這段時間以來您的種種不適,蒂姆斯先生?!蔽翌I(lǐng)著他到了前廳,“但恐怕您誤會了,我不是大夫,不能為您開處方?!?/p>
他一副不知所措的樣子,“可是您得幫幫我!”
“我肯定朱莉婭能為您推薦一位很好的心理醫(yī)生,您找我只能浪費您的時間?!?/p>
我打開門,他緩緩地走了出去。他雙腳分立,茫然無助地看著我,像一只被遺棄的寵物。電視機(jī)里傳來了陣陣笑聲,門外,雨仍在下。
“祝您好運!”我揮揮手,慢慢關(guān)上門。
聽到外邊有人嘟囔著什么。我重又打開門,那個可憐的人還沒走。
“這和亞當(dāng)·斯密有什么關(guān)系?”我問。
“就是他,”他說,“他占據(jù)了我的頭腦,他要整個世界都聽他把話說完,不然的話……”
我搖了搖頭,把這瘋子拒之于門外。