麗娜氣急敗壞地看著她的丈夫:“不!我不知道你現(xiàn)在是準備過怎樣的一種生活,我的小伙子,但是你一定不能一直這樣下去。我不習(xí)慣這樣毫無規(guī)劃地生活,現(xiàn)在我也無法開始學(xué)會適應(yīng)。你別胡思亂想了。以后不能再有借貸了?!边@是她和約翰尼結(jié)合以來第一次作出與約翰尼相反的決定。他們兩人中有一個人已經(jīng)意識到,這件事標志著他們新生活的開始。
約翰尼以前從未聽到過妻子以這樣的語氣稱呼他,這令他有些吃驚:“但是有什么其他的辦法嗎?”
最后二十分鐘在麗娜心中產(chǎn)生的新的責(zé)任感突然演變成再一次憤怒的爆發(fā)。面對這樣一個既無責(zé)任心又無能的人,她必須承擔(dān)起兩個人的責(zé)任。第一次她清醒地意識到她是兩個人中較大的那一個,而且差距不僅僅是年齡上差一歲,而是一個成年人和一個令人惱火的愚蠢小男孩之間存在的天壤之別。
“有什么其他的辦法?我很驚訝你竟然敢站在那里問這樣的問題。其他沒有錢的人都會做什么?難道你的腦子從來沒有想過這樣的事情嗎?你得去工作,我的小伙子。工——作!這就是你將要做的?!?/p>
“工作?”約翰尼含糊地反復(fù)念著這個詞,似乎是不相信它的含義,“如果有可以做的事,我會好好工作的,親愛的。但是我能做什么呢?”
“噢,我的天,那有什么關(guān)系?你一定可以找到的。你可不要告訴我你一點用處都沒有。雖然我不得不說,到目前為止你除了借貸還沒有任何跡象表明你很有用?!?/p>
“好吧,好吧,”約翰尼悶悶不樂地說,“我說過我會去工作的,如果有事可做的話。你沒有必要那樣說我。”
“當然有必要,我應(yīng)該這樣認為,”麗娜反駁道,她越想越惱怒,“事實上,是時候要有人這樣說說你了。我想你應(yīng)該知道人們都是怎么議論你的了吧?都說你是個廢物。”
“我想你是不會認同他們這種觀點的吧?”約翰尼不屑地說道。
“我不相信他們說的,我嫁給你就已經(jīng)證明了這一點。但是,現(xiàn)在你期望我相信誰?一個可以借債一千英鎊卻從沒想過要怎么還掉這筆錢,甚至這時還期望讓他妻子的父親來供養(yǎng)他下半輩子的男人嗎?……”聽到這樣一番話從她自己口中說出來,麗娜簡直比約翰尼還感到驚訝。他們似乎都主動袒露了心聲,而他們所能做的就是坐下來傾聽彼此。
約翰尼滿臉的不高興表現(xiàn)得更明顯了:“繼續(xù)說。接下來你是不是要說我是為了你的錢才跟你結(jié)婚的?”
“如果我要說,我也只會說出許多人曾跟我說過的話?!丙惸日f著,突然大哭了起來。
他們第一次這樣激烈地爭吵,真是一次相當不愉快的經(jīng)歷。
2
一小時以后,爭吵幾乎演變成一場激烈的爭論。
約翰尼要做什么?
約翰尼似乎沒有認真考慮過那一點,他也一點沒有掩藏他的不情愿。然而,他很大方地說,如果麗娜能夠為他找到適合他的工作,為了顧及她奇怪的想法,他很可能會盡力去做。不幸的是,他以不合適為理由否決了麗娜提出的每一個建議。
麗娜啜泣著,帶著憤怒與沮喪,而約翰尼則悶悶不樂地站在一邊。
女仆拿著放有威士忌和蘇打水的托盤進來,倒了兩大杯,以便他們能夠放松一下緊繃的神經(jīng)。
爭論持續(xù)著,只是氣氛稍微柔和了些。麗娜又哭了,這次是因為被人安慰了。她又倒了一些威士忌,而爭論仍然進行著。
約翰尼要做什么?
由于艾斯加斯家父母特別不稱職,艾斯加斯家的男孩子沒有一個接受過任何專業(yè)或者實用的職業(yè)培訓(xùn)。他們每一個人從小接受的教育便是他們想要多少錢便能得到多少,對他們來說,奢侈浪費與其說是被人譴責(zé)的傻瓜行為,不如說是只有紳士才有的特權(quán)。約翰尼唯一真正熟悉的事物便是馬——馬的訓(xùn)練、馬的疾病以及馬的飼養(yǎng);麗娜建議約翰尼應(yīng)該養(yǎng)馬,但是他指出養(yǎng)馬需要一大筆錢。對于開一個馬場的問題,同樣的異議越來越激烈,而麗娜以資金不足以及太過不穩(wěn)定為理由,拒絕了要養(yǎng)一些紳士派頭小馬的主意。但是為什么約翰尼不做一名獸醫(yī)呢?為什么,那是因為一名獸醫(yī)除了必須要經(jīng)過多年的訓(xùn)練之外,還必須了解除馬之外的各種各樣的動物。更為重要的原因是約翰尼不想成為一名獸醫(yī)。
那么約翰尼要做什么呢?
漸漸地,麗娜發(fā)現(xiàn)自己說話越來越蠻橫無禮了。約翰尼壓制住自己的不高興,表現(xiàn)出懺悔的樣子來吸引麗娜的注意力,但是麗娜仍然表現(xiàn)得堅定而理智,無論約翰尼如何試著去擁抱她,她都置之不理,心神專注地坐在那里,任由約翰尼親吻卻一聲不吭,她的腦子里想的全部都是這一刻他們討論的話題。
“親愛的,我決定先弄清楚你是怎樣的一個人,然后再考慮要不要繼續(xù)和你在一起,你會因此而不再愛我嗎?”約翰尼問著,用他的臉摩擦著麗娜的臉。
“工程師怎么樣?”麗娜突然回復(fù)道,“你了解關(guān)于汽車的一切。難道你就不能做些和那相關(guān)的工作嗎?”
而約翰尼不得不中止他帶有和解之意的調(diào)情,指出除了汽車修理廠機修工的工作之外,他對汽車的了解對于其他工作一點兒用處都沒有。
“那么,假如我是個男人,”麗娜略帶怨恨地反駁道,“我寧愿做一名汽車修理廠的機修工,也不愿依靠我妻子的父親生活。”
“親愛的,”約翰尼帶著責(zé)備的神氣回答道,“要知道,我是不會永遠依靠你父親生活的。我只是希望他能幫我們跨過這道坎。不久以后一定會有轉(zhuǎn)機的?!?/p>
整個晚上,約翰尼一直都在重申這一自我安慰的信條:沒有必要去擔(dān)憂,轉(zhuǎn)機一定會出現(xiàn)的,情況一直都是這樣的。