正文

第一章 男人說:先有男人的愚蠢,才有女人的瘋狂?(11)

男人是傻子,女人是瘋子 作者:(美)霍華德·J·莫里斯


最終,讓伊麗莎白變得瘋狂的原因,是我根本不聽她的話,不管她把那句話說了多少遍。

不聽一個女人的話,相當于向她瘋狂的棺材釘下最后一顆釘子。

男人不聽女人的話有多種原因。在多數情況下,因為我們根本不想聽。她們的話叫人費解,而且聲音很大噼里啪啦的,就像是在聽外語一樣。誰有那個時間?可是,如果不聽女人的話,她們就會覺得我們不值得信任,想想看吧,這會讓她們做何反映?所以,發(fā)展到全新階段的愚蠢,只會導致同樣更成熟、更高層次的瘋狂。

愚蠢和瘋狂的簡史

總結:

因為我們喜歡她們,所以我們在操場上打了她們。

然后,我們取笑她們,以至于她們?yōu)榇丝奁?/p>

然后,我們偷偷注視著她們的面孔和身材。

然后,我們走進他們,卻不聽她們的話,而且一貫如此。

經歷了如此種種,女人有誰會不瘋狂呢?那么,有關愚蠢和瘋狂的這段歷史,究竟可以教會我們什么?它會讓我們知道一個明確無誤、永遠經得起檢驗的真理:先有男人的愚蠢,爾后才有女人的瘋狂。所以,全世界所有的男人都要承擔起這樣的職責:他們要和與生俱來的愚蠢作斗爭,為所有的女人創(chuàng)造一個更美好的世界。但是,在所有女人看到第五大道的標志牌上都寫著“愚蠢在先,瘋狂在后”之前,請記住一件事:愚蠢是可以治療的。但是瘋狂則不然,它通常治愈了還會復發(fā)。沒錯,男人可以變得不那么愚蠢。這無疑是一個艱辛的過程,需要很長時間的專門訓練。但是,女人要想變得不那么瘋狂,恐怕就要困難得多。女人必須為此付出努力,只有這樣才能縮小她和男人的分歧。

女人的理性是如此脆弱,即便是那種相當冷靜的女人,也可能會變得“異常瘋狂”。早在男人犯傻之前,僅僅是想到男人以后可能會犯傻,就能讓她們發(fā)瘋。這就會導致她們產生“我的男人永遠都是那么笨”綜合癥,這是多么不幸的事情。

總而言之,這個問題很復雜。

但是,我敢肯定,珍妮對此做出的第一次回應,將會給我們帶來非常有價值的東西,讓我們了解女人的大腦究竟是如何運轉的。

(然而,看完珍妮回應,我知道我徹底錯了,女人的思維方式從來就不是我想的那樣理所當然。我不得不對自己說,“你真是愚蠢之極!”)

女人回應:當男人愚蠢的提到舊情人,女人不瘋狂才是怪事!

珍妮:呃,那個伊麗莎白小妞……她是不是長得很漂亮???她好看?還是我好看?(我感覺到體內的火苗越燒越旺,我敢保證他今晚會過得漫長而艱難)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號