兩個人,兩個人頃刻間死在我面前!一種不知道是恐懼還是憤怒的東西填滿了我的腦袋,我盯著那個穿軍裝的惡魔,渾身僵硬!
他慢慢地把槍插回腰間,做了個手勢讓士兵把尸體拖走,然后踏過一地的鮮血來倒我跟前,高大的身影立刻嚴(yán)嚴(yán)實實地?fù)踝£柟狻!?/p>
“伯爵先生,我想提醒您,”他微笑著對我說,“下次不要再撒這種蹩腳的謊,因為我對血腥味很敏感?,F(xiàn)在,就請您為您的愚蠢付出代價吧!”
巴黎警察局,不久之前已經(jīng)被蓋世太保和黨衛(wèi)軍接管。我從來沒有想到身為法國公民的我居然會坐在審訊室里接受德國人的盤問。
“夏爾特·德·諾多瓦伯爵,29歲,世居巴黎,法蘭西音樂學(xué)院名譽教授,教的是巴洛克音樂史以及作曲,也常常寫一點獨幕歌劇?!蹦莻€高高在上的兇手慢條斯里地續(xù)完了我的檔案,“啊,原來你是一個音樂家。”
“不!我現(xiàn)在是你的囚犯?!薄?/p>
他作出無奈的表情:“不用這樣飽含敵意,伯爵大人,我是例行公事。”
一股怒火沖上我的腦袋:“先生--”
“羅斯托克·馮·波特曼上尉。”
“好的,波特曼上尉,”我真想為他的鎮(zhèn)定給他一巴掌,“告訴我您的‘公事’就是光天化日下槍殺手無寸鐵的傷員和婦女嗎?”
“您錯了,伯爵大人。我殺的是一名漏網(wǎng)的暴徒,他藏在您的車?yán)铮话l(fā)現(xiàn)后企圖逃跑,于是我從背后擊斃了他。至于那位夫人,很明顯她是他的同伙,在協(xié)助他逃走的時候被流彈傷到了!”
“真是太可笑了!”我受不了他輕描淡寫的語氣,“你以為這樣就算了嗎?這里是法國不是波蘭!”
“都一樣,或許過段時間我甚至可以不用動腦筋為這種事編什么借口。”這個黨衛(wèi)軍抱著雙臂走到我面前,孤單的白熾燈燈光從正上方瀉下來,在他臉上造出可怕的陰影。我做在椅子上,只能微微仰起頭看著他。這個樣子未免有點狼狽,但我還是忍不住狠狠瞪了他一眼?!?