瑪勒先生的大胡子修剪得整整齊齊,雪白的襯衫、黑色的領(lǐng)結(jié)和蘇格蘭格子花的圍裙是他永遠(yuǎn)不變的禮儀,當(dāng)他為我添咖啡的時(shí)候總是微笑著低下頭,問(wèn)上一句:“味道怎么樣,伯爵先生?”
“好極了,只有您才能煮出這樣的咖啡?!?/p>
在我照例回答之后,他漂亮的大胡子翹了翹,咧開(kāi)嘴笑了,不過(guò)隨后就皺著眉頭:“可能您不久之后會(huì)很難喝到這樣的咖啡了,我們所有的東西都得靠該死的配給卡。”
他帶著隱藏的憤怒回到了柜臺(tái)前。
西蒙和拉豐告訴我這位倔強(qiáng)的老頭最近恨死了在這條街上巡邏的德國(guó)兵,他們一來(lái)他就把留聲機(jī)里的唱片換成《英雄交響曲》,并且倒掉正在酒精燈上煮著的咖啡。
“德國(guó)人沒(méi)找他的麻煩嗎?”我很擔(dān)心,“他們的脾氣可不好?!?/p>
“至少現(xiàn)在還沒(méi)有,”西蒙聳聳肩,“看得出他們想在法國(guó)偽裝和平,對(duì)這種小小的抵抗行為僅僅是嗤之以鼻?!?/p>
事實(shí)上的確如此,在離我們不到五十米的地方,兩個(gè)扛著步槍的德國(guó)士兵正望著我們竊竊私語(yǔ),但沒(méi)有任何行動(dòng)。不可否認(rèn),與最初的那段時(shí)光相比,他們已經(jīng)變得彬彬有禮,就像常來(lái)拜訪的鄰居,連很多法國(guó)人也逐漸放了心。
“他們看上去挺老實(shí),對(duì)不對(duì)?”拉豐用譏諷的口氣說(shuō),“或者只是擺出一副最能體現(xiàn)占領(lǐng)者優(yōu)越感的架勢(shì)!”
“您說(shuō)得真是太正確了!”一個(gè)陌生的聲音突然毫無(wú)預(yù)警地從旁邊插了進(jìn)來(lái),我們大吃一驚,轉(zhuǎn)過(guò)頭便看見(jiàn)一個(gè)戴著棕色禮帽的男人坐在鄰桌沖我們微笑著。
我覺(jué)得自己全身的肌肉都繃緊了,而西蒙卻驚喜地叫了出來(lái):“戴斯先生,天哪,您怎么在這兒!”
他走過(guò)去親熱地握住那個(gè)人的手,客氣地寒暄著,然后拉著他走了過(guò)來(lái):“夏爾特,拉豐,你們一定還沒(méi)認(rèn)出雷蒙德·戴斯先生吧?夏爾特,別告訴我你忘了四年前是誰(shuí)出版了你的《雛菊》。”