正文

夷狄之有君

老子重編 作者:蕭民元


子曰:“夷狄之有君,不如諸夏之亡也?!?/p>

很多人把它解成:“在那些文化落后的地方如夷狄,就算有君主,也比不上我們?nèi)A夏諸國(guó)沒有君主的情形?!?/p>

這樣的解釋乃“自我意識(shí)”過分膨脹的結(jié)果。真是這樣,就不值得寫在《論語(yǔ)》里了。

其實(shí),只要用點(diǎn)兒心,將不難發(fā)現(xiàn),句子里的“君”不是僵化的指“君主”,是泛指國(guó)家的“君道”,也就是君臣之禮。

孔子在當(dāng)時(shí),眼見周王朝建立的一個(gè)井然有序的大社會(huì),正在逐漸崩潰,想要撥亂反正而力不從心。不知在什么場(chǎng)合,因感時(shí)傷世而說了“夷狄之有君,不如諸夏之亡也”。這句話的意思是:夷狄那樣文化不如我們的地方,都懂君臣之道,不像我們?nèi)A夏諸國(guó)到處都是“君不君,臣不臣”了。

在這里,必須再次強(qiáng)調(diào)“前言”中的話:“要解《論語(yǔ)》,對(duì)孔子的人格、思想、心胸、氣概,要有一定程度的了解。”上述那種自我膨脹的心理,與目前“白人至上”的褊狹心態(tài)相比,還不是五十步與百步之差嗎?哪里看得出有一點(diǎn)“有容乃大”的氣概來。

子曰:“夏禮,吾能言之,杞不足征也。殷禮,吾能言之,宋不足征也。文獻(xiàn)不足故也,足,則吾征之矣?!?/p>

“禮”泛指典章制度、風(fēng)俗文物等,因?yàn)樗鼈兣c禮有緊密結(jié)合的關(guān)系。

“征”是證驗(yàn)、考證的意思。

“文獻(xiàn)”,“文”指典冊(cè)而言,“獻(xiàn)”是知道故禮的時(shí)賢。合起來可把文獻(xiàn)看成資料的來源,進(jìn)而直接當(dāng)“資料”來講。

杞是夏亡后,夏后裔的封國(guó)。

宋是殷亡后,殷后裔的封國(guó)。

許多人把本小節(jié)解釋成:孔子說:“夏代的禮制,我可以說出大概來,但我卻不能從杞去求得證實(shí)。商代的禮制我也可以說出大概來,但也不能從宋去求得證實(shí)。因?yàn)檫@兩國(guó)的文與獻(xiàn)都不足夠,如果夠,就可以證實(shí)我所說的話了?!?/p>

我認(rèn)為這樣的解釋,尤其是最后一句話,“如果夠,就可以證實(shí)我所說的話了”,非常不妥。這好像是說孔子因?yàn)殍脚c宋的文獻(xiàn)不足,所以“吾能言之”的“言”,只是基于傳聞、推測(cè)和臆測(cè)而來似的。而且這樣解釋,明顯地與《為政》篇中“殷因于夏禮,所損益可知也;周因于殷禮,所損益可知也”發(fā)生了矛盾。

事實(shí)上,在周代,對(duì)于史料保存最完善的,除了周天子的宗室,就要算魯國(guó)了。因?yàn)轸攪?guó)是周公之子伯禽的封邑,而周公又是周制的創(chuàng)始人,所以魯國(guó)擁有大批類似周宗室的資料副本,是可以想象得到的事。為時(shí)較孔子晚的莊子也曾說:“……其明而在數(shù)度者,舊法世傳之史尚多有之,其在詩(shī)書禮樂者,鄒魯之士,搢紳先生(知識(shí)分子)多能明之。”算是一個(gè)旁證??鬃邮囚攪?guó)人,他的“好古,敏以求之”,驅(qū)使他在少年時(shí)期就有志于學(xué)。他個(gè)人對(duì)前朝的典章制度、風(fēng)俗文物都做了深入的考證和研究。以至在他三十歲時(shí),就以“知禮”聞名于魯了。后來他又在魯國(guó)做過官,在資料的取得方面更為方便;以后又周游列國(guó),也去過周室,接觸過很多文獻(xiàn),所以孔子對(duì)古史的了解,可稱得上是當(dāng)代的大師吧!只不過由于有“敏以求之”的個(gè)性和“學(xué)不厭”的特質(zhì),他總想知道得更多些,想從杞與宋多找到些有關(guān)前朝某些傳聞的資料,但是他失望了。他發(fā)現(xiàn)杞與宋的文與獻(xiàn)兩者皆不足,不能對(duì)他的進(jìn)一步考證有所助益,于是乃有“足,則吾征之矣”的嘆語(yǔ)。

綜合本小節(jié)的意思,是孔子直接地感嘆杞與宋的文獻(xiàn)不足,間接地在強(qiáng)調(diào)資料的詳盡記載和妥善保存的重要性。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)