當(dāng)時(shí),加里波利的盟軍方面包括了英國、法國、澳大利亞、新西蘭,甚至還有印度軍隊(duì)。由于戰(zhàn)場地形不適合騎兵作戰(zhàn),所有的澳大利亞輕裝騎兵全部下馬轉(zhuǎn)成步兵。該團(tuán)在到達(dá)加里波利之后被派駐臨海的波爾頓嶺。當(dāng)時(shí),澳大利亞的對手是土耳其軍隊(duì)的指揮官凱末爾。在沈比利未到之前,凱末爾派出大批狙擊手狙殺協(xié)約國士兵,協(xié)約國軍隊(duì)遭受慘重?fù)p失,僅澳軍傷亡人數(shù)就達(dá)2萬多人。協(xié)約國只好以毒攻毒,將槍法好的士兵組織起來,專門狙擊敵方士兵,沈比利自然是其中一員。他的狙擊點(diǎn)設(shè)在嶺上的一個(gè)叫做切森高地的地方。
在這里,沈比利開始了他的殺戮生涯。沈比利可能天生就是個(gè)狙擊手,因?yàn)樗芯褤羰值男睦硭刭|(zhì)。澳大利亞第5輕騎團(tuán)的米奇利少校在他報(bào)名當(dāng)狙擊手時(shí)問他:“如果殺了人你會(huì)有什么感覺?”沈比利的回答是,自己可不會(huì)因?yàn)闅⒘四切半s種們”而睡不著覺。
當(dāng)時(shí)的澳軍狙擊手使用的是制式李-恩菲爾德1號(hào)MKⅢ型點(diǎn)303口徑步槍,打一槍要拉一次槍拴,這種槍的性能十分可靠,雖然這種槍沒有安裝瞄準(zhǔn)鏡,但在沈比利手中,就是一支神槍。由于他的耐性特別好,所以有人這樣評(píng)價(jià)他,就像“一只貓等在一堵滿是鼠洞的墻壁前,老鼠們小心翼翼地躲在洞里,而貓等待的就是其中某一只的大意的一次?!?/p>
沈比利通常有一名觀察員做他的助手,兩人總是在黎明前的黑暗中進(jìn)入狙擊點(diǎn),直至天徹底黑了之后才撤離。這樣他們在白天就幾乎可以不被人發(fā)覺。要知道,這種兩人一組的戰(zhàn)術(shù)在一戰(zhàn)時(shí)還很少有人用,直到第二次世界大戰(zhàn)時(shí)才被廣泛應(yīng)用。從這點(diǎn)可以得知,沈比利就是個(gè)天生的狙擊手。
天生的狙擊手一出現(xiàn),土耳其人就開始接二連三地到地獄去報(bào)到。這些消息快速地傳遍了盟軍的戰(zhàn)壕,起到了很好的鼓舞士氣的作用。在1915年里,沈比利的步槍使得許許多多的土耳其家庭喪夫失子,痛哭流涕。他的事跡非但登上了盟軍戰(zhàn)報(bào),連倫敦的《每日電訊報(bào)》和美國的幾家報(bào)紙也進(jìn)行了大篇幅的報(bào)道。這個(gè)曾經(jīng)的農(nóng)夫一時(shí)間名揚(yáng)天下。
加里波利前線協(xié)約國軍隊(duì)總司令伯得·伍德將軍很快就注意到了這個(gè)神槍手,他覺得這是一個(gè)傳說,想親自觀看一下。一次,伯得·伍德將軍親臨沈比利的狙擊掩體,為他做觀察員。沈比利瞄準(zhǔn)之后開了一槍,結(jié)果剛好一陣風(fēng)刮過,將子彈吹偏了少許,打中了目標(biāo)身旁的另一個(gè)敵兵。旁邊的伯得·伍德將軍像個(gè)孩子一樣歡呼:“打中了!打中了!”沈比利卻傻傻地說:“我瞄準(zhǔn)的不是倒下的那個(gè),所以這一槍不能算。”
但伯得·伍德將軍可不管這些,在他看來,那個(gè)敵兵被一槍命中實(shí)在是奇跡?;厝ズ?,他高興地稱沈比利為他“最心愛的狙擊手”,并且告訴大英帝國的戰(zhàn)爭部長基欽納勛爵,如果每個(gè)士兵都有沈比利那樣的好槍法,盟軍早就打到敵人的老巢了。