登霍夫說著,眼睛不由得向鐵王冠瞟去。他挨得很近,他的呼吸在拂動著馬克西米利安的發(fā)絲。面前是暗金色的卷發(fā),黑鐵一般的王冠,王冠上面的寶石如同猩紅的血。
戴上這樣一頂王冠,也許比年少時初春的夢幻更銷魂。他幾乎忍不住要伸手去摸一摸它。
他有些費力地收回視線,像狩獵的猛禽一樣,緊密地觀察著馬克西米利安的神色。
他等了一會兒,見沒什么動靜,語氣中立刻加上了威脅。
"請您快下決心吧,您是士瓦本伯爵,要像您的弟弟阿爾伯特王爺一樣果斷,別讓我們這些忠誠于您的臣子對您感到失望。"
馬克西米利安睜開眼睛,抬起了頭,他轉(zhuǎn)過身,望著這些不耐煩的冰冷面孔。他所面對的未來猶如一片灰暗的濃霧,令人喪失信心。登霍夫的誘惑,沒有在他的眼睛里增添絲毫興奮,他的眼里只有茫然。
"牛羊,糧食……這些洛林的財富對我有什么意義,它們帶來的只能是災(zāi)難。談什么信仰,榮譽,忠誠,到處都是貪婪,都是冷酷,一個狼的世界,除了互相殘殺,掠奪,沒有別的。"他望著這些人陰郁地沉思著。
"我的兄長,怎么樣啊?"
阿爾伯特在催促他。馬克西米利安干巴巴地說道:"我不能簽,這個條約需要我與魯?shù)婪蛞黄鸷炞植庞行?。我必須親自去告訴他我們的決定。
現(xiàn)在,我要到他那里去一趟。各位大人,請你們暫且耐心地等一等。"
登霍夫向領(lǐng)主們示意讓開道路,馬克西米利安穿過這些人,快步走出大廳。施韋林和衛(wèi)隊長及幾個侍從跟在他身后。
"太無恥了!這些奸佞遲早會毀了士瓦本,毀了伯爵!"蒂德曼憤然說道。
"憑著天主起誓,非得有人給他們點顏色看看不可!"
奧倫多夫騎士原本一直抱著手臂,怒目注視著滕貝格和那幾個幾個大貴族,這時他忽然朝這些人走去,推開幾個隨從,來到滕貝格的面前。
"你如愿以償了,爵爺,恭喜啊。我一直在等著你,現(xiàn)在請撥出一刻的時間給我!"
"走開,小崽子!"
滕貝格粗魯?shù)貙⑺频揭慌?,滕貝格的兩個兒子和隨從一起抓住他,推搡著他,在他面前,滕貝格旁若無人地徑直離去。
"毫無必要,騎士,"蒂德曼走上來,對奧倫多夫騎士說道,"他不會與你決斗。"
"不錯。不必急于一時。"
少年騎士臉上這時露出與年齡不相符的神情,好像忽然長大了。他的嘴角帶著胸有成竹的微笑。蒂德曼拍了拍他寬寬的肩膀,也會心地一笑。
"走著瞧吧,等這些人真的成為徹頭徹尾的叛逆,再宰了他們不遲!"
他們和少數(shù)幾個在這個過程中一直冷眼旁觀的領(lǐng)主也很快離開了這里。他們走出大廳,便立即收拾行囊離開了勃呂薩爾。
剩下的人有的松了口氣,喜形于色,有的互相看著,交換著疑慮的神情。幾個離得較遠,沒有弄清楚到底是怎么回事的貴族悄悄地互相詢問:
"他下決心簽字了嗎?"
阿爾伯特向登霍夫低聲問道:"你看他們會不會又耍什么花樣?"
登霍夫反問道:
"還能有什么花樣可耍呢?他們已經(jīng)沒有別的路可走了,我的王爺!"
燦爛的陽光下,洛林的旗幟在烈風(fēng)中高高地飛揚著。那灰白色厚氈毯圍成的帳篷正被風(fēng)猛烈地撞擊著,鼓動著,發(fā)出沉悶的聲響。魯?shù)婪蛟诖髱ぶ械群蛑客弑静舻南?。昨夜的亢奮過去了,一種陰暗的心情忽然降臨。士瓦本領(lǐng)主、阿爾伯特群狼和刀鋒一樣森冷的目光,馬克西米利安那有些脆弱的神情,又在他眼前出現(xiàn)。馬克西米利安真的就能決定一切嗎?
應(yīng)該沒有疑問,確是有眾多實權(quán)人物,可畢竟他才是士瓦本伯爵。魯?shù)婪蚨似鹁票?,即使杯中只是洛林普普通通的塞克特酒,他依然一飲而盡。漸漸的,全身涌起了一絲舒暢的醉意。
一陣腳步聲,侍衛(wèi)進來通報,伯爵本人已經(jīng)來了。
他連忙走出帳外,迎著強烈的陽光,他看見馬克西米利安帶著施韋林和幾個侍從正騎馬向他走來。見到他出帳,他們立刻跳下了馬。