他們提起羊,攥住它細(xì)小的脖子一扭,小羊凄慘的叫聲立刻止息。他們隨手將它扔到馬背的革囊里。這些勃艮第人一邊笑鬧著,一邊在他們嘈雜的聲音中離去。
他們走遠(yuǎn)了,消失在蒼茫的遠(yuǎn)方,馬克西米利安等人才從墻后走出來(lái)。馬克西米利安面色蒼白,來(lái)到那個(gè)慘遭不幸的士瓦本婦女尸身旁,低下頭久久地望著她。她的眼睛仍半睜著,他俯身將它們輕輕合上,然后脫下身上的披風(fēng)覆蓋住她的身體。
他抬起頭,神色嚴(yán)峻。望著士瓦本遭受涂炭的土地,他在胸前向整個(gè)故國(guó)劃了一個(gè)十字,與她,以及對(duì)自己極度失望的人民作別。
他一聲不吭地騎上馬。眾人誰(shuí)都不想說(shuō)話,只是跟著他繼續(xù)朝前走。
他們?nèi)偌瘪Y,期望能用顛簸和勞頓減輕心中的痛苦和積郁。
他再次停了下來(lái)。向北?向西?東南面的路已經(jīng)截?cái)??;蛟S還可以向北試一試,阿爾伯特要封鎖通往法蘭哥尼亞的道路,行動(dòng)未必有那么快。
可是腓特烈,法蘭哥尼亞好戰(zhàn)的首領(lǐng),他向來(lái)瞧不起失敗者。在那人傲慢的庇護(hù)下一定是極其痛苦的。那么,他只能先到薩克森的威斯特伐里亞作一喘息,再圖日后。
要到達(dá)那里,卻必須穿越過(guò)洛林。
馬克西米利安舔了一下已經(jīng)開(kāi)裂的嘴唇,他的手腳已經(jīng)凍得發(fā)僵,可全身卻因高燒而熱得滾燙,頭一陣陣發(fā)暈。他將手久久地放在額頭上,讓冰冷驅(qū)散昏沉。
他望著西面的叢林陷入了沉思。
這片黑幽幽的密林是黑林山大森林沿著萊茵河方向向西北的延伸。它是士瓦本與洛林的天然疆界。
魯?shù)婪驎崦敛幻鞯膽B(tài)度使馬克西米利安猶豫不決。他不知道那月下的盟約是否有效,不知道洛林對(duì)他意味著什么。一切都像灰色天空上深青色的凍云般詭譎莫測(cè)。但在這個(gè)上帝都對(duì)他背轉(zhuǎn)身去的時(shí)候,還有什么別的選擇?
他轉(zhuǎn)過(guò)頭,向施蒂希男爵示意,男爵立刻驅(qū)馬來(lái)到他身邊。馬克西米利安將一個(gè)暗金色的松木箱交給他,直看著他的眼睛,對(duì)他鄭重地說(shuō)道:
"男爵,你是我最信任的大臣,這個(gè)木箱里是我們士瓦本的王冠和重要文件。你帶著這個(gè)箱子,立刻往回走,請(qǐng)你用騎士的榮譽(yù)向我保證,一定要保護(hù)好它,將它親手交給我弟弟。"
男爵遲疑地接過(guò)木箱,迷惑不解地望著他。熱淚一下子從施韋林眼中涌出,他哽咽著說(shuō):
"伯爵,請(qǐng)您不要如此灰心,我們還沒(méi)有到什么辦法也沒(méi)有的地步!"
馬克西米利安嘴唇上浮起一個(gè)微弱的笑:
"別難過(guò),我的朋友,這不是對(duì)他叛逆行徑的承認(rèn)。我們無(wú)法預(yù)知前面是什么在等候著,不能帶著這些至關(guān)重要的國(guó)家珍寶去冒險(xiǎn)。"
望著那片在飄蕩的寒霧中時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的黑色密林,他陰郁的思路變換了到別處:
"讓我們盡管向前吧,已經(jīng)沒(méi)有什么可失去的了。"
這是一片叢林和荒原交錯(cuò)的地帶,不再是人類的區(qū)域。騎士們?cè)缫堰h(yuǎn)離了市鎮(zhèn)、鄉(xiāng)村,看不到戰(zhàn)火的涂炭,也看不到同類的行跡。
在叢林間不時(shí)出現(xiàn)一條水并不深的狹窄河流。這些河流是萊茵河最小的支脈,它們流淌著,向西匯集到寬闊的大河里。
暮色漸深。一片片灰白的霧氣在林間緩緩游動(dòng)。月光透過(guò)霧靄射進(jìn)樹(shù)林中。
樹(shù)林很靜,有時(shí),一兩聲林鷸的啼叫響起,也來(lái)自很遠(yuǎn)的地方。前方伙伴的背影不時(shí)隱沒(méi)入林間的陰暗之中。櫸樹(shù)和樺樹(shù)的落葉在馬蹄下碎裂,發(fā)出輕微的聲響。
看不清是什么動(dòng)物飛快地穿越過(guò)草叢和灌木。枝葉晃動(dòng),撲棱的一第一部純血王子聲,夜鳥(niǎo)黑色的影子掠過(guò)頭頂。
忽然馬匹驚駭?shù)乃圾Q從后面?zhèn)鱽?lái)。一位壓后的騎士含著巨大的恐懼高喊:
"狼群!狼群!"
幾乎所有的馬同時(shí)大叫起來(lái)。
狼群--上百只強(qiáng)壯的成年林地灰狼,不知什么時(shí)候正包抄而上。
一個(gè)個(gè)黑影在他們周圍急竄,幽靈般地?zé)o聲無(wú)息,在晝夜交會(huì)的晦暗天光里急速向他們接近。
一對(duì)對(duì)慘綠的鬼火在上下飛舞。