還沒等查理安靜下來正視自己的災(zāi)難,鐵籠子就被吊了起來,裝進巨大的集裝箱。他又撲又鬧,但是沒人懂他。查理齜牙幾次想咬安撫他的女馴獸師,但終于還是沒有這樣做。
集裝箱尾部的門被關(guān)上了,查理的眼前只剩黑暗,看不見任何東西。很快箱子又一次被吊起,這次升得很高很高,有一種晃晃悠悠的感覺。黑暗中,一點一點升空帶來的忐忑,讓查理緊抓籠底,生怕掉下去當(dāng)場摔死。接下來是巨大的落地聲,整個集裝箱都在顫動。
一聲尖厲的汽笛,伴隨著波浪拍打的聲音,查理想到了海,想到了皇家游輪……
“游輪?大海?難道要離開歐洲大陸?!”
查理再次往鐵籠上瘋狂撲撞,希望能打開那該死的籠子,他一邊拍打一邊懊惱地咒罵著:“笨蛋!群氓!暴民!你們要把我弄到哪里去?我要回家,我要見王妃,我要讓女王治你們拐賣罪……”
“嘿嘿嘿,咯咯咯,嘻嘻嘻……”隨著不同的發(fā)聲,黑暗中露出一雙雙綠油油的光點。原來幾個大集裝箱里還有很多動物,獅子、老虎、狗熊、猴子、梅花鹿……整整一個馬戲團!
船身搖得越來越厲害,那個鋼盔一樣的狗食盒兒從一邊滑向另一邊,又從另一邊滑回來。開始只是滑過來滑過去,再后來就成了撞過來撞過去了,重重地敲擊著鐵欄,“當(dāng)當(dāng)”作響。控制不住的重心飄移讓查理的鼻子重重地撞在鐵欄桿上,很痛!
查理最不喜歡的就是金屬,無論是鐵圈、鐵鏈,還是鐵籠子。他初次被套上鐵項圈的經(jīng)歷,是一生中最痛苦的記憶。讓查理感受到和人生活在一起的冰冷和強硬,體會到人用獸行對付“獸行”的強硬手段。盡管有時為了調(diào)動你,也會喂你吃的,誘之以利,但目的是一樣冰冷和強硬的,必須按人的規(guī)矩辦,聽人的指揮。在查理的經(jīng)驗里,一旦人用金屬來對付你的時候,那就沒有什么可商量的余地了,服從是必需的。
所以查理從小就討厭金屬的氣味,他想過各種辦法,包括不情愿地搖尾巴,也要達到避而遠之的目的??墒沁@次,他突然產(chǎn)生了獸的、硬碰硬的沖動。查理用額頭一下一下地撞著鐵欄桿,像網(wǎng)上那個用頭撞墻表示頂?shù)目ㄍㄐ∪恕?/p>
都說狗是銅頭鐵背,但撞久了還是有點兒暈。不知道是浪的原因,船的原因,還是自身的原因,查理開始有一種站立不穩(wěn)的感覺。他想象不出海面上是何等的驚濤駭浪,但他知道自己的腦海里已經(jīng)是驚濤駭浪了。
“是不是狂犬病發(fā)作了?”這種用狗命名,讓獸必死無疑的古老疾病,潛伏在血液中幾萬年,至今還沒有進化出抵抗力來。