誰對誰錯,重要嗎?
為什么要多一點軟性的技能?怎樣巧妙地指出或更正老板的錯誤而又不挑戰(zhàn)他的權(quán)威?
我有個朋友在德國公司上班。上司是德國人,像大多數(shù)德國人一樣對待工作嚴肅認真??磮蟾娴臅r候喜歡像語文老師一樣圈圈點點,斟酌字句。但是英文不是德國人的母語,他們的英文也就是一般商業(yè)函電的水平,并不比咱們在大學里寫作文練出來的水平高很多。凡是有個單詞或修辭是他不熟悉的,他就當你是錯的,濃墨重彩地圈出來,要你改成他的習慣用法。
下屬有時就不免不服氣,我明明沒有錯嘛,而且覺得自己的措辭更好。于是就跟老板解釋:“我這樣寫沒錯啊,在學校里老師就是這樣教我的。”德國人倨傲地問:“你們老師是哪國人?”
下屬老老實實地說:“我老師是美國人?!北緛硪詾槔习鍟谌思业哪刚Z面前敗下陣來,沒想到他像大多數(shù)的德國人一樣固執(zhí),當下一翻白眼:“美國人說英語嗎?”
你得理解,作為歐洲人,是跟英國人一樣看不上美式的簡化休閑英語的,他們連有些單詞的拼法都缺斤少兩,還能更偷懶嗎?但是你老板并不是在跟你展示歐美文化差異,他其實就是在簡單地告訴你:“這個問題不需要再討論下去了,我說的一切都是正確的。”
當然老板不可能一切都是正確的。我們總不能在他作出明顯錯誤決策的時候也像頭瞎眼驢子一樣跟著沖過去,盲目服從的結(jié)果很可能是把一口黑鍋穩(wěn)穩(wěn)地頂在自己的頭上。所以我們工作中很重要的一環(huán)就是要學會怎樣巧妙地指出或更正老板的錯誤而又不挑戰(zhàn)他的權(quán)威。但這種事還是盡量少做,能不做就不做,好鋼用在刀刃上,留待性命攸關的時候再跟他較勁吧,平時那些無關緊要的小事,盡管聽他的好了。
但是多年的考試經(jīng)驗培養(yǎng)了我們對“對”和“錯”的偏執(zhí)態(tài)度,很多人都有這樣的習慣:我可以聽命于你,但我必須證明我是對的。這個名分真的就那么重要嗎?我不知道當面指出別人的錯誤到底有多大的快感,不過可以肯定的是,沒有人愿意被人指出自己的錯誤。既然這樣得不償失,為什么還一定要跟別人較勁呢?得到實惠難道還不夠嗎?
廣告公司和客戶之間也經(jīng)常有這樣的斗爭,仿佛不跟客戶作對就顯示不出自己的藝術良心似的。同樣,客戶雖然貴為上帝,也不見得永遠正確,事關策略大計、設計方向,可以跟客戶據(jù)理力爭。廣告公司和客戶之間,經(jīng)常糾纏不清的一個問題,就是Logo 的大小與某些字體的大小??蛻舢斎幌M鸏ogo 越醒目越好,而設計師總是覺得Logo 放大影響畫面美感。