正文

第32節(jié):信用卡上的燭光晚餐(2)

新情感筆記 作者:馮雪梅


很遺憾,男人將這些小花招當(dāng)"手段",他們要的是借助手段達到的目的,女人卻往往希望永遠生活在花招里。

他收獲了她的愛情,也就回到了日子的應(yīng)有之意。他不再對各種各樣的紀念日記憶猶新,她于是就下決心讓那些彌足珍貴的日子以凝固的方式長久存在。

又一年,他的生日。她精心策劃了一場生日儀式。儀式的參與者包括所有親朋好友,在他按照手機短信的提示走進酒店漆黑的包間,驚訝于屋子空無一人之時,她和親友們突然在香氣四溢的香檳泡沫里從天而降。她的盈盈淺笑,藏著祝福之外的其他內(nèi)容。

她沒說,她在乎那些被他遺忘的特殊日子,那些在他看來僅僅是出于形式需要的表達。她在以自己的方式提醒它們的存在,并將其演繹為某種有著固定程序的模式。

此時,某個特殊日子所起的作用就變成了移情--我們對對方的愛,已經(jīng)轉(zhuǎn)移為對某個特定儀式的狂熱。生日,結(jié)婚紀念日之類,都不再是簡單的日子了,而演變?yōu)橐环N承載濃情愛意的莊嚴儀式。

一旦當(dāng)某個日子從形式變?yōu)閮x式,它也就上升到了與信仰相關(guān)的高度,讓人無法忽視。在這一點上,女人比男人堅定,她們時常用愛與不愛、幸福與不幸福、負責(zé)與不負責(zé),來衡量儀式存在與否。

堅守儀式的決心蒼天可鑒。她們會事先提醒:下周是我的生日,下月是咱們的結(jié)婚紀念日,下下個月我爸60大壽……或者事后算賬:你從來不給我買生日禮物,你連我們什么時候結(jié)婚都忘了,我爸做壽你居然出差,你還要不要這個家?

儀式的規(guī)格也隨之節(jié)節(jié)攀升。如果去年,你用鉆石項鏈裝點她的生日儀式,那么今年,除非你破產(chǎn),否則,鉆石的克拉只能有增無減,價格只能就高不就低。也是,上一個結(jié)婚紀念日儀式你們在琴聲燭光里共度,下一次,又豈能在街邊小店打發(fā)?

即便嘴上不說,也在心里計較。儀式就是一桿看得見摸得著的秤,稱你的愛有多重,你的心改變與否。

無處可逃。

你必須為之買單,現(xiàn)金,或者信用卡。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號