她微笑著謝過他,上樓去了,一路上感覺他的眼神一直追隨著她。她走進臥室,關上門,然后將棉褲和襯衣放在他床上,把身上的濕衣服都剝落下來。她光著身子走到他衣柜前,找到一個衣架,將衣服、胸罩和內褲掛在上面,然后將衣架掛到浴室里,這樣水就不會滴到硬木地板上了。站在他就寢的房間,她感到一種神秘的興奮席卷全身。
淋雨后她不想淋浴。她喜歡自己肌膚上柔軟的觸感,這讓她想起遠古時代的人是如何生活的。他們過著原始自然的生活。就像諾亞。她穿上他的衣服,然后照了照鏡子。褲子太長了,把襯衣扎進褲子里看起來會好點,她將褲腿卷起一點,不讓它拖到地上。領口有些磨損了,一邊肩膀幾乎都掉了下去,但是無論如何她喜歡自己這副模樣。她將袖子幾乎挽到了手肘處,然后走到抽屜前,找出一雙襪子穿上了,最后走進浴室里去找發(fā)梳。
她梳理著自己濕漉漉的頭發(fā),把打結的地方理順,秀發(fā)披肩。照照鏡子,她真希望自己帶了個別針或幾個發(fā)卡來。
又涂上了一點睫毛膏??稍趺崔k呢?她的眼睛上還沾著一點早先打上去的睫毛膏,她用一條毛巾輕輕擦拭著,盡量擦干凈。
梳妝完畢,她對照鏡子看了看,感覺自己嫵媚動人,接著便下樓去了。
諾亞正蹲在客廳里的一堆柴火前,盡力想把火生起來。他沒有看到她進來,她看著他忙活。他也換過了衣服,看起來很輕爽:肩膀寬闊,濕發(fā)耷拉在他的衣領上,牛仔褲很貼身。
他撥弄著柴火,挪動著木頭,又添加了一點燃料。艾麗倚靠在門柱上,交叉著雙腿,繼續(xù)望著他。幾分鐘后小火苗竄成了火焰,均勻而穩(wěn)定。他轉向一邊,將剩下沒使用的木材擺正,這時他的眼角瞥見了她。他迅速朝她轉過身來。
即使穿著他的衣服她看起來還是驚若天人。過了一會兒他羞怯地轉開了身子,繼續(xù)去堆木材。
“我沒有聽到你進來?!彼f,竭力保持隨意的語氣。