我坐得筆直,這樣,我就可以居高臨下地看著我爸爸,我知道他就討厭這個。然后,我握住梅的手,我們倆在一起就會堅強起來,再說,我們有自己的投資。
“現(xiàn)在,我代表我們姐妹倆,向尊敬的父親大人討回您從我們這里拿走的錢?!?/p>
爸爸的臉上掠過一絲輕蔑的表情。
“以我們的年紀,可以獨立生活了?!蔽医又f,“梅和我會找個公寓。我們可以賺錢養(yǎng)活自己。我們打算自己掌握自己的命運?!?/p>
我說話時,梅連連點頭,朝爸爸笑。她的臉哭得淚痕斑斑,還腫了起來,哪還有個美女的樣子。
“我不想讓你倆那樣獨立生活。”媽媽終于鼓足勇氣,低聲說道。
“那是不可能的?!卑职终f,“家里沒錢了,你們的錢沒了,我的也沒了。”
我們又一次被驚得目瞪口呆。見媽媽和妹妹默不作聲,我只好問:“你做了什么?”
爸爸已經(jīng)絕望了,卻把責任推到我們身上:“你媽媽就知道出去和朋友打麻將。而你兩個,只知道花錢,花錢,花錢。沒一個人看看你們眼皮底下發(fā)生了什么?!?/p>
他說的沒錯。昨天晚上,我還納悶,家里怎么變寒酸了。我想過枝型吊燈、壁燭、吊扇,還有……
“我們的傭人呢?潘嬸、阿鳳還有……?”
“我把他們解雇了。傭人們都被打發(fā)走了,只留下了花工和廚子。”
爸爸當然不會將他倆也打發(fā)走?;üひ蛔?,花園馬上就會荒蕪,鄰居們就會知道我家出了亂子。我們也離不開廚子。媽媽只曉得當監(jiān)工,梅和我則什么飯菜都不會做。我倆從不擔心這個,我們一直覺得壓根不用親自下廚。但家里的男仆,爸爸的貼身男仆,兩個女工,還有給廚子打下手的那個人呢?爸爸憑什么砸了那么多人的飯碗?