正文

馬克思求愛方式巧妙

馬克思恩格斯珍聞錄 作者:胡志剛


在長(zhǎng)達(dá)七年的戀愛生活中,馬克思和燕妮經(jīng)受了各種考驗(yàn),充分證明他們的愛情是十分珍貴有趣的。一次,馬克思和燕妮又相約會(huì)面了。馬克思根據(jù)多年與燕妮的難忘交往滋生的傾心愛戀之情,決心這次一定要向?qū)Ψ奖砺蹲约旱膼矍椤5?,一旦他倆相會(huì)在一起,彼此卻又膽怯了。兩人相對(duì)而坐,默默無(wú)言,都想等著對(duì)方先開口,以致室內(nèi)空氣十分沉悶。這樣呆坐了一會(huì)兒,馬克思終于想出了一個(gè)辦法,便半認(rèn)真半開玩笑地對(duì)燕妮說:

“我交了一個(gè)朋友,準(zhǔn)備結(jié)婚,不知道她同意不同意?”

燕妮聽了,不由一驚:

“你有女朋友了?”

“是的,認(rèn)識(shí)已經(jīng)很久了?!?

停頓了一下,馬克思又說:

“我這里有張她的照片,你想看看嗎?”

燕妮痛苦地點(diǎn)了點(diǎn)頭。

于是馬克思拿出一只精制的小木匣遞給燕妮。

燕妮雙手顫抖著打開小木匣,這才恍然大悟,猛地?fù)涞乖隈R克思的懷里,雙方沉浸在十分美好的幸福之中。

原來(lái),這只小木匣里放著一面鏡子,“照片”就是燕妮自己。

馬克思青年時(shí)的愛情吟唱

馬克思和燕妮從1836年訂婚到1843年6月19日結(jié)婚,經(jīng)歷了七年的等待。這期間,馬克思寫下了許多愛情詩(shī)篇,詩(shī)中,馬克思用他的全部熱情和想象力向燕妮傾吐了自己的心聲,既有著他贏得愛情后的歡樂和幸福,又有著得不到燕妮音信時(shí)的憂慮和悲傷。當(dāng)馬克思為猜忌所苦惱時(shí),他吟唱道:

正當(dāng)我在塵世,

心里燃起熱望,

燕妮,你是天國(guó)女王,

怎能同我結(jié)成姻緣?

沒有比我的痛苦更大的痛苦,

憂傷也是綿綿無(wú)盡期,

燕妮,要是你還對(duì)我鐘情,

別忘卻那個(gè)歌手孤零零!

他不敢懷抱希望,

只聽從命運(yùn)安排,

他會(huì)愛的只是你,

也只能為你歌唱。

他是多么心滿意足,

又搏斗得疲憊不堪。

他越是感到幸福,

也就越加痛苦難捱。

一旦我眼前突然浮現(xiàn),

燕妮的心已見異思遷,

激昂的七弦琴會(huì)響起,

為你彈奏的最后一曲。

在別人豪華的宴席上,

在燈火輝煌的婚禮中,

七弦琴會(huì)被摔得粉碎,

歌手啊也會(huì)肝腸寸斷。

感情真摯的愛情詩(shī)篇

在柏林大學(xué)學(xué)習(xí)期間,馬克思與燕妮訂婚不久,像所有年輕的戀人一樣,沉溺在一個(gè)“新的世界、愛情的世界”里。馬克思由于遠(yuǎn)離“無(wú)限美好的燕妮”,內(nèi)心很不平靜。于是,他把自己對(duì)戀人的愛慕和思念之情,傾注在1836年至1837年獻(xiàn)給燕妮的《詩(shī)歌集》中。保存下來(lái)的詩(shī)歌集使我們清楚看到,這些詩(shī)感情真摯,情操高尚,字里行間洋溢著青春的激情。其中,一篇《致燕妮》詩(shī)這樣寫道:

(一)

不數(shù)書頁(yè),我能把你的名字

填滿千萬(wàn)本書卷,

愿在其中燃起思想的火焰,

涌出意志和行動(dòng)的噴泉,

顯露生活的永恒面目,

和呈現(xiàn)整個(gè)詩(shī)的世界,

還有取之不盡的太空光焰,

上蒼的喜悅和人世的悲哀。

在擲帶星的骰子時(shí)我會(huì)朗誦

燕妮的名字;天上和風(fēng)把它

吹送給我,像吹來(lái)幸福信息。

我將永遠(yuǎn)反復(fù)歌唱燕妮

——到所有的人都知道:

燕妮的名字本身就是愛情!

(二)

言詞是什么?!為了虛幻,為了說謊!

它們是否能表達(dá)感情的莊重?!

而我的愛情是泰坦神,

它能把巍峨群山毀滅盡!

啊,言詞!精神寶藏的騙子!

一切被他們變得渺小和欺凌:

什么東西害怕傲慢的眼神,

他們喜愛堅(jiān)持夸耀自矜。

燕妮!假如我控制了巨雷之聲,

假如我掌握了天體間的辭令,

那末我在整個(gè)世界的空間,

就以明亮的閃電般文字,

向你傳達(dá)著愛慕之情,

讓世界永遠(yuǎn)牢記住你!

(三)

燕妮,發(fā)笑吧,你驚奇:

為什么我的所有的詩(shī)篇

是一個(gè)標(biāo)題:《致燕妮》?

要知道世上只有你一人

對(duì)于我,是靈感的源泉,

希望之光,慰藉的天仙,

它徹底照耀著我的心靈。

你的名字顯得燦爛輝煌!

燕妮的名字每個(gè)字母響亮,

它的每個(gè)聲響都迷住聽覺,

以金弦季塔爾的尖細(xì)聲響,

它的音調(diào)隨處在向我歌唱,

好像迷人童話的慈祥仙人,

仿佛春夜里的月亮在搖蕩。

(四)

燕妮,即使大地盤旋回翔,

你比太陽(yáng)和天空更光亮。

任憑世人把我無(wú)限責(zé)難,

只要你對(duì)我愛,我一切甘當(dāng)。

思念比永恒的宇宙要久常,

比太空的殿宇還高昂,

比幻想之國(guó)還更加美麗,

焦急的心靈——深過海洋。

思念無(wú)邊,無(wú)窮無(wú)盡,

你給我留下來(lái)的形象——

像似神靈塑造的一樣,

使我永遠(yuǎn)把你記在心上。

你值得思念,但思念一詞

無(wú)力表達(dá)我熱烈的心腸;

可以說,思念似火在燃燒,

在我的心中永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)激蕩。

燕妮竭力打消馬克思的猜嫉

自從1836年夏天馬克思與燕妮舉行秘密訂婚儀式后,由于當(dāng)時(shí)各種條件的限制,兩人在精神上和心理上經(jīng)過了長(zhǎng)時(shí)期的煎熬時(shí)間。對(duì)于燕妮在特利爾城是個(gè)非常富有教養(yǎng)、品貌具佳的姑娘,使在外讀書的馬克思自然常常地為猜嫉心理所折磨。為此,燕妮就竭力打消馬克思對(duì)她的猜嫉,她在給馬克思的信中訴說道:“告訴我,你怎能懷疑我的忠誠(chéng)?唉,卡爾,讓旁的什么人超過你吧!我并不是不承認(rèn)其他人的優(yōu)秀品德,并不認(rèn)為你是舉世無(wú)雙的,但是,卡爾,我是這么愛你,非言語(yǔ)所能表達(dá),我怎么還能在別人身上找到任何一點(diǎn)值得愛的東西呢?唉,親愛的卡爾,在你面前,我任何時(shí)候,在任何事情上從來(lái)都是白璧無(wú)疵的,可是,你仍然不信任我。不過,真奇怪,竟然有人向你提起一個(gè)沒人認(rèn)識(shí)的、在特利爾幾乎沒人知道的人……?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)