中央情報局給他取了一個綽號“匕首”,拉夫賈尼非常喜歡這個綽號。甚至從某種程度上來說,都有點讓他樂不可支了。這個綽號對他來說可是再貼切不過了。因為在很久很久以前,他曾經用一把帶著鋸齒邊的鋒利匕首割下了一名被擒的美國中央情報局特工的舌頭。當舌頭被割下來后,那個特工頓時血流如注,在地上不斷掙扎,痛苦萬分。不過在暈過去之前,他還是拼命地記下了拉夫賈尼的一些特征:高個兒,深皮膚,瘦骨嶙峋,還擁有一雙異乎尋常的灰藍色雙眼,這些外貌特征表明,他的祖先一定來自歐洲某地。在伊朗,宗教激進分子可以說到處都是。1979年,伊朗國王被推翻的那一年,一名學生劫持了六十多名美國人,并將他們扣留為人質長達444天。對于這些挾持者,這是怎樣驚心動魄的日子啊,但是最后,竟然還有一位被挾持的人質成為了阿里·穆拉維(本書中,伊朗國內對伊斯蘭教什葉派領袖的尊稱。--譯者注)的忠實仆從。
不過,讓那些情報人員沒能認出他的原因是,在接下來的幾十年里,那個曾經讓中央情報局頭痛不已的“匕首”,已經進入到操控伊朗政治和軍事力量的決策層了,在伊朗呼風喚雨。他們更想不到的是,“匕首”正是導致美國近日越來越多的衛(wèi)星失靈的幕后元兇,同時,他還是洗錢和制造假幣的背后黑手。而且很快,這位“天才”就要將全球拖入無休止的毀滅深淵。
伊朗總統(tǒng)的發(fā)言開始接近了尾聲,他的聲音也隨之高亢了起來。拉夫賈尼一邊聽著,心中卻只泛起了一個念頭:改變伊朗的命運一刻終于來了!
2012年4月9日?“鱷魚”簡易機場?佛羅里達州
準將漢克·斯皮德·格里芬正用手堵著耳朵,等待著空軍C-21里爾噴氣式飛機的TFE731發(fā)動機停下來。由于長期駕駛著飛機飛行,經常聽著那些震耳欲聾的發(fā)動機聲響,他已經損失了部分聽力。一位機場醫(yī)生就此警告過他,如果再在機場周圍作業(yè)時不做好耳朵的保護措施,他的聽力將會全部喪失。
渦輪發(fā)動機的轟鳴逐漸小了下來,下拉式的機艙門也被打開了,戰(zhàn)略司令部作戰(zhàn)指揮官,上將戴夫·佛斯特緩緩地走了出來。在他身后,隨行著一位穿著褐色條紋制服的助手。格里芬握住了這位三星將軍伸出的手,說道:“長官,我是斯皮德·格里芬,歡迎來到這個無名島?!?
佛斯特微微地點了點頭:“我是戴夫·佛斯特。我們曾經在五角大樓有過一面之緣,沒錯吧?”
“是的,長官。那時候我是作為空軍代表出席的,而您正是聯合參謀部的一員。非常感謝您到這里視察我們的系統(tǒng),長官。這個系統(tǒng)也許有點特別,不過卻正是阿斯特現在迫切需要的?!备窭锓乙贿呎f著,一邊引領著這位高級軍官來到一座不怎么起眼的建筑面前,一輛小轎車正在等候著。佛斯特注意到,格里芬穿的雖然是美國空軍的橄欖黃制服,上衣卻只有一個繡有名字的標牌,沒有出現任何印有所在部門番號的標簽?!罢媸堑湫偷奶毓ぱb束啊?!狈鹚固卦谛睦锬叵氲?。
“阿斯特上將并未過多談及你們的系統(tǒng),只是說到我們現在急需用它來為太空中的問題提供技術支持。他派我親自前來查看下這個系統(tǒng),與我同來的那些伙計們也許會對它略知一二。所以,這到底是個什么玩意兒啊,斯皮德?”